Выбрать главу
Невинный ландыш, чуть заметный среди                                                              смиренных трав, Прекрасной девушке ответил: — Я — тонкий стебелек, Живу я в низменных долинах; и так я слаб и мал, Что мотылек присесть боится, порхая, на меня. Но небо благостно ко мне, и тот, кто всех лелеет, Ко мне приходит в ранний час и, осенив ладонью, Мне шепчет: «Радуйся, цветок, о лилия-малютка, О дева чистая долин и ручейков укромных. Живи, одевшись в ткань лучей, питайся божьей                                                                         манной, Пока у звонкого ключа от зноя не увянешь, Чтоб расцвести в долинах вечных!» На что же                                                                    ропщет Тэль? О чем вздыхает безутешно краса долины Гар?
Цветок умолк и притаился в росистом алтаре.
Тэль отвечала: — О малютка, о лилия долин, Ты отдаешь себя усталым, беспомощным, немым, Ты нежишь кроткого ягненка: молочный твой наряд С восторгом лижет он и щиплет душистые цветы, Меж тем как ты с улыбкой нежной глядишь ему                                                                          в глаза, Сметая с мордочки невинной прилипший вредный                                                                               сор. Твой сок прохладный очищает густой янтарный мед. Дыша твоим благоуханьем, окрестная трава Живит кормилицу-корову, смиряет пыл коня. Но Тэль — как облако, случайно зажженное зарей. Оно покинет трон жемчужный, и кто его найдет?
— Царица юная долин! — промолвил скромный                                                                         ландыш, — Ты можешь облако спросить, плывущее над нами, Зачем на утренней заре горит оно и блещет, Огни и краски рассыпая по влажной синеве. Слети к нам, облако, помедли перед глазами Тэль!
Спустилось облако, а ландыш, головку наклонив, Опять ушел к своим бессчетным заботам и делам.
II
— Скажи мне, облако, — спросила задумчивая Тэль, — Как ты не ропщешь, не тоскуешь, живя один лишь час? Но час пройдет, и больше в небе тебя мы не найдем. И Тэль — как ты. Но Тэль тоскует, и нет ответа ей!
Главу златую обнаружив и выплыв на простор, Сверкнуло облако, витая над головою Тэль.
— Ты знаешь, влагу золотую прохладных родников Пьют наши кони там, где Лува меняет лошадей. Ты смотришь с грустью и тревогой на молодость                                                                             мою, Скорбя о том, что я растаю, исчезну без следа. Но знай, о девушка: растаяв, я только перейду К десятикратной новой жизни, к покою и любви. К земле спускаясь невидимкой, я чашечек цветов Касаюсь крыльями и фею пугливую — росу Молю принять меня в прозрачный, сияющий шатер. Рыдает трепетная дева, колени преклонив Перед светилом восходящим. Но скоро мы встаем
Соединенной, неразлучной, ликующей четой, Чтоб вместе странствовать и пищу вести цветам                                                                           полей.
— Неужто, облачко? Я вижу, различен наш удел: Дышу я тоже ароматом цветов долины Гар, Но не кормлю цветов душистых. Я слышу щебет птиц, Но не питаю малых пташек. Они свой корм в полях Находят сами. Я исчезну, и скажут обо мне: Без пользы век свой прожила сияющая дева, Или жила, чтоб стать добычей прожорливых червей?..
С престола облако склонилось и отвечало Тэль:
— Коль суждено тебе, о дева, стать пищей для червей, Как велико твое значенье, как чуден твой удел. Бее то, что дышит в этом мире, живет не для себя. Не бойся, если из могилы червя я позову. Явись к задумчивой царице, смиренный сын Земли!
Могильный червь приполз мгновенно и лег на                                                                       влажный лист, И скрылось облако в погоне за спутницей своей.
III
Бессильный червь лежал, свернувшись, на маленьком                                                                                     листке. — Ах, кто ты, слабое созданье? Ты — червь? И только                                                                                      червь?
Передо мной лежит младенец, завернутый в листок. Не плачь, о слабый голосок! Ты говорить не можешь И только плачешь без конца. Никто тебя не слышит, Никто любовью не согреет озябшее дитя!..
Но глыба влажная земли малютку услыхала, Склонилась ласково над ним и все живые соки, Как мать младенцу, отдала. И, накормив питомца, Смиренный взгляд спокойных глаз на деву устремила.
— Краса долин! Мы все на свете живем же для себя. Меня ты видишь? Я ничтожна, ничтожней в мире всех, Я лишена тепла и света, темна и холодна. Но тот, кто любит всех смиренных, льет на меня елей, Меня целует, и одежды мне брачные дает, И говорит: «Тебя избрал я, о мать моих детей, И дал тебе венец нетленный, любви моей залог!» Но что, о дева, это значит, понять я не могу. Я только знаю, что дано мне жить и, живя, любить.
Тэль осушила легкой тканью потоки светлых слез И тихо молвила: — Отныне не стану я роптать. Я знала: друг всего живого не может не жалеть Червя ничтожного и строго накажет за него Того, кто с умыслом раздавит беспомощную тварь. Но я не знала, что елеем и чистым молоком Червя он кормит, и напрасно роптала на него, Страшась сойти в сырую землю, покинуть светлый мир.
— Послушай, девушка, — сказала приветливо земля, — Давно твои я слышу вздохи, все жалобы твои Неслись над кровлею моею, — я привлекла их вниз. Ты хочешь дом мой посетить? Тебе дано спуститься И выйти вновь на свет дневной. Перешагни без                                                                           страха Своею девственной ногою запретный мой порог!
IV
Угрюмый сторож вечных врат засов железный поднял, И Тэль, сойдя, узнала тайны невиданной страны, Узрела ложа мертвецов, подземные глубины, Где нити всех земных сердец гнездятся, извиваясь, — Страну печали, где улыбка не светит никогда.
Она бродила в царстве туч, по сумрачным долинам, Внимая жалобам глухим, и часто отдыхала Вблизи неведомых могил, прислушиваясь к стонам Из глубины сырой земли… Так, медленно блуждая,