Входит Маноло.
Маноло. Отец все еще спит. Пошли, Пепанг.
Пепанг (целует сестер). До свидания, Кандида. До свидания, Паула.
Маноло. И помните: вы должны отказать вашему съемщику немедленно!
Паула. Да, Маноло.
Маноло. Кандида, ты меня слышишь?
Кандида. Да, Маноло.
Маноло. И снимите с двери эти объявления.
Паула и Кандида (вместе). Да, Маноло.
Маноло. А теперь до свидания. И побольше здравого смысла!
Паула и Кандида (вместе). До свидания, Маноло.
Маноло. Скажите отцу, что я скоро снова зайду.
Пепанг и Маноло уходят.
Паула (после паузы). Кандида, что у тебя нового? Ну скажи, что есть новости! Хорошие новости!
Кандида. Надо приготовить чего-нибудь, если мы собираемся поесть.
Паула. Так ты не была там?
Кандида (с горечью). Нет, была!
Паула. В этом самом Бюро здравоохранения и науки?
Кандида (содрогаясь). О Паула, это ужасно!
Паула. Нет мест?
Кандида. Они решили, что я сумасшедшая!
Паула. О Кандида!
Кандида. Они издевались надо мной! Посылали из одного кабинета в другой. Я-то думала, что они серьезно, и старалась вести себя, как подобает светской женщине: заходила во все кабинеты, говорила, что хочу ловить крыс, что я мастер в этом деле, и меня так внимательно слушали — я думала, им действительно нужно, а они, оказывается, только смеялись надо мной, только потешались. А потом они испугались — решили, что я опасна. Они нервничали все больше и больше, потом начали бегать вокруг и свистеть в свистки. Собралась толпа. Они решили, что я преступница! Мне пришлось бежать!
Паула (берет сестру за руки). О Кандида!
Кандида. Пепанг права. В этом мире нам нет места. От нас никакого проку. Нам с тобой надо расстаться. Живи ты с Пепанг, а я пойду жить к Маноло. Буду заботиться о его детях и присматривать за слугами. А ты возьмешь на себя стирку у Пепанг, будешь расчесывать ей волосы и отвечать за нее по телефону.
Паула. Она заставит меня донашивать ее старые платья и притворяться благодарной.
Кандида. А жена Маноло захочет, чтобы я обрезала волосы и стала краситься.
Паула. О Кандида, неужели у нас нет выхода?
Кандида (поворачивается к Портрету). Ты слышала, что сказала Пепанг? Она сказала, что картина — наше избавление, наша свобода…
Сестры смотрят на Портрет. Слышно, как у дома резко тормозит машина. Они переглядываются. Кандида содрогается.
Нет, я не могу сейчас говорить с ним! (Она спешит к двери.)
Паула устремляется за ней. Слышно, как Тони быстро поднимается по лестнице, крича на ходу: «Мисс Кандида! Мисс Паула!» Сестры останавливаются в дверях.
Запыхавшийся Тони появляется у лестницы.
Тони. А, вот вы! Подите сюда! Присядьте, пожалуйста! Мисс Паула, мисс Кандида, у меня прекрасные новости! Это ваше спасение!
Кандида. Наше спасение?
Тони. Да, если вы его хотите. А я знаю, что хотите!
Паула. Мистер Хавиер, что все это значит?
Тони. Идите сюда, милые леди, и вы все узнаете. Идите сюда и, пожалуйста, выслушайте меня!
Паула смотрит на Кандиду, Кандида возвращается в комнату, Паула следует за ней.
Кандида. Так в чем дело, мистер Хавиер?
Тони (показывает на софу). Но сначала присядьте, присядьте! Не хочу, чтобы вы убежали, не дослушав до конца.
Паула. Кандида, это какая-то чепуха!
Тони (смотрит на нее умоляюще). Пожалуйста, мисс Паула, пожалуйста!