Выбрать главу

Сюзен и Виолетта проходят в комнату. На этот раз обе трезвы и решительны. Они прямо с воскресного дневного представления и все еще в гриме и театральных костюмах: коротких балетных юбочках яркого цвета.

Виолетта. Простите за вторжение.

Сюзен. И не говорите, что мы должны уйти, потому что мы не уйдем!

Виолетта. Пока не найдем то, что ищем!

Сюзен (серьезно). Послушайте, мы будем прилично вести себя. Честно!

Виолетта. Вы ведь нас помните? Мы из «Парижского театра». Были здесь неделю назад.

Сюзен. И я приношу извинения за свое тогдашнее поведение и за свои слова.

Кандида. Чем могу быть полезна?

Сюзен. Мы хотим видеть Тони.

Виолетта. Что с ним?

Сюзен. Он заболел?

Виолетта. Уже два дня он не появляется в театре. Если он не объявится к вечернему представлению, антрепренер выгонит его!

Сюзен. Он потеряет работу!

Виолетта. Мы пришли прямо со спектакля, чтобы предупредить его. Это очень важно!

Сюзен. Где он?

Кандида. Я не знаю. Мистер Хавиер и здесь не появлялся уже два дня.

Сюзен. Так куда же он подевался?

Виолетта. Он захватил с собой гардероб?

Кандида. Нет, его одежда и все вещи здесь. Скажите, вы его хорошие друзья?

Виолетта. Да!

Кандида. Тогда не окажете ли мне любезность? Я собрала все его вещи и одежду. Они внизу.

Виолетта. В тех двух чемоданах?

Кандида. Да. Не будете ли вы любезны взять их с собой и передать мистеру Хавиеру, когда он найдется?

Сюзен. А, так вы его выставляете!

Виолетта. Ему нечем было заплатить?

Кандида. И еще скажите, пожалуйста, мистеру Хавиеру, что я прошу его никогда, никогда не показываться здесь!

Сюзен. Чего он натворил?

Битой. Послушайте, красавицы, это не ваше дело, оно касается только Тони и мисс Марасиган. Идите-ка и заберите его вещи. Рано или поздно он объявится.

Сюзен. Я никуда не уйду, пока не выясню, что с ним случилось.

Битой. Ничего с ним не случилось. Скорее всего, загулял.

Сюзен. А вы вышвыриваете его из-за того, что я сказала прошлый раз?

Кандида. Это здесь ни при чем.

Сюзен. Но он вовсе не плохой! Это из-за вас он чувствует себя такой дешевкой! Вы его с ума сводите!

Битой. По-моему, ты обещала вести себя прилично!

Шум поднимающихся по лестнице людей.

Кандида. Боже, а это еще кто?

Все смотрят на лестницу. Входят донья Лоленг, Эльза и Чарли. На Эльзе потрясающий костюм в стиле Кармен Миранды и пышная прическа башней. Чарли в одеянии кубинского танцора румбы. Донья Лоленг в шикарном костюме. Она быстро идет вперед и хватает Кандиду за руки.

Донья Лоленг. Кандида, дорогая, извини, что мы врываемся! Но я так беспокоилась о тебе, дорогая, так беспокоилась! До меня доходят самые фантастические слухи!

Кандида. Какие слухи, донья Лоленг?

Донья Лоленг (оглядывается). Где Паула?

Кандида (пытается отвлечь ее). Не присядете ли? Паула сейчас будет. Она пошла в церковь.

Донья Лоленг (удивлена, по-прежнему твердо удерживает Кандиду). Так с ней ничего не случилось?

Кандида (беззаботно). А что вы слышали?

Донья Лоленг. Она то ли сбежала с кем-то, то ли ее похитили!

Сюзен и Виолетта, которые напряженно прислушиваются, переглядываются.

Кандида (беззаботно смеется). О, какая чепуха!

Донья Лоленг (недоверчиво). Так ничего не случилось?

Кандида. Паула ни с кем не сбежала, и уж конечно, ее не похитили.

Донья Лоленг. О, слава богу, слава богу! Я так беспокоилась, дорогая!

Кандида. Мы чрезвычайно вам признательны за ваше участие, донья Лоленг.

Донья Лоленг (пытливо всматривается в лицо Кандиды). И с тобой и с Паулой все в порядке? Ты уверена, дорогая?

Кандида. В наши дни только и слышишь какие-то безумные слухи.

Донья Лоленг (разочарованно отпускает руки Кандиды). Что ж…

Кандида. Вы уходите?