Донья Лоленг. Да, опять надо бежать.
Кандида. Задержитесь на минутку. Выпейте чего-нибудь.
Донья Лоленг. О, с большим удовольствием, но долг, Кандида, долг! Для всех нас это тревожные дни! Так много надо сделать. У меня просто нет времени присесть. Сегодня у нас танцы в честь американских солдат. Бедные парни, Кандида, они так далеко от дома и так одиноки! Мы делаем все возможное, чтобы утешить их. Эльза танцует конгу джунглей.
Снизу доносится стук.
Кандида. Битой, пожалуйста, посмотри, кто там.
Донья Лоленг. Что ж, до свидания, Кандида, и помни: сенатор — ваш крестный отец, а твоя мать была моей самой близкой подругой. Так что, если у тебя или у Паулы будут какие-нибудь неприятности, я хочу, чтобы вы пришли ко мне и рассказали все. Буду счастлива выслушать вас.
Кандида. Спасибо, донья Лоленг.
Битой (у лестницы). Кандида, это газетчики. Хотите их видеть?
Кандида (весело смеется). Ну а от меня-то что им нужно? Да, Битой, проси их подняться.
Донья Лоленг. Хотя, подумав… Наверно, мы можем задержаться на минуту, Кандида.
Кандида (холодно). О, как это приятно.
Донья Лоленг (идет к софе). И мы так устали, носясь взад и вперед, что будем признательны, если подашь нам чего-нибудь выпить, дорогая, если ты еще не передумала.
Кандида. Конечно, донья Лоленг. Простите, я на минутку. Битой, ты попросишь их подождать? (Уходит.)
Входят Пит, Эдди и Кора. Пит в белых шортах и безрукавке, с теннисной ракеткой. Эдди в пиджаке. На Коре элегантное вечернее платье, в руках фотоаппарат.
Битой (встречая новых гостей). Ну а теперь что вам здесь надо?!
Пит (возбужденно). Битой, это правда?
Битой. Что правда?
Пит (бросается мимо него в комнату). О боже, это правда! Картина исчезла!
Донья Лоленг (встает). Да, в самом деле!
Смотрят туда, где висел Портрет.
Эдди. Что они говорят, Битой? Продали?
Битой. Нет.
Пит. Тогда где же она?
Битой. Они просто ее спрятали. Так, наверно, спокойнее.
Кора. Эге! Еще одно дикое предположение. Только нас не одурачить!
Пит. А они здесь — сестры?
Битой. Кандида здесь.
Эдди. Значит, вторая все еще не объявилась?
Эльза (встает). Вот видишь! Что я тебе говорила, Лоленг!
Битой. Паула и не исчезала. Я только что видел ее в церкви доминиканцев.
Эдди. Еще позавчера говорили, что она исчезла.
Эльза. И как раз тогда ее видели с этим человеком. В его машине.
Сюзен. Простите, с кем ее видели?
Кора. С вашим приятелем, девочки. Но вы не беспокойтесь! Он всего лишь учил ее водить машину.
Эльза. Нашел время учить! Это было почти в полночь. Чарли, когда именно ты видел их?
Чарли. В четверть двенадцатого.
Эльза. Ночи.
Чарли (выходит вперед). Хэлло, Виолетта. Привет, Сюзен.
Сюзен. Чарли, ты действительно видел ее с Тони?
Чарли. Тони — это тот парень, который играет у вас на пианино?
Виолетта. Да, он.
Чарли. Тогда, значит, с ней был Тони. Они совершали длинную автомобильную прогулку при лунном свете.
Сюзен. Тони с тех пор так и не возвращался.
Пит. Вы знаете, что я думаю? Я думаю, что они сбежали и прихватили с собой картину!
Битой. Но я же говорю вам: я сегодня видел Паулу своими собственными глазами!
Эдди. Значит, он обманул ее! Притворился, будто готов сбежать и обвенчаться, а сам смылся вместе с картиной и надул ее!
Кора. Ну и воображение у тебя!
Пит. Это называется «нюх на новости».
Донья Лоленг. И мой нюх не подвел меня, когда привел нас сюда!
Виолетта. А мы тоже чувствовали — тут чем-то пахнет!
Кора (Битою). Что это — слет стервятников?
Эльза. Нет ничего опаснее старой девы! Все это я изучила еще в Нью-Йорке. Это называется сексуальная фрустрация.
Донья Лоленг. Как я рада, что все узнала! О, этот дом, этот дом! В конце концов и отсюда потянуло дурным душком!