Выбрать главу

Эльза. Пора, Лоленг. Идем!

Чарли. Ей не терпится разнести благую весть!

Донья Лоленг. Нет, я должна поговорить с Кандидой. Чарли. И узнать все подробности!

Охранник и Детектив незамеченными поднимаются по лестнице. Детектив дрожащей рукой выхватывает пистолет.

Донья Лоленг. Я просто должна знать, что же в действительности случилось с женщиной. Чарли, ты… Madre mia![163] (Видит двух вновь пришедших и пистолет.)

Другие тоже оглядываются и замирают.

Детектив. Руки вверх, вы все! Не двигаться!

Все поднимают руки. Детектив и Охранник входят в комнату. Охранник — нервный пожилой человек, Детектив — нервный молодой человек.

Охранник. Где она? Где она?

Битой. Кто?

Охранник. Эта старуха!

Донья Лоленг (негодующе). Здесь нет старух!

Охранник. Нет, есть! Я видел, как она только что вошла сюда.

Детектив. Тебе надо было войти вслед за ней.

Охранник. Ты с ума сошел! Я же безоружен, надо было сначала позвать тебя! А вдруг у нее бомба с часовым механизмом!

Детектив. Она шпионка, из пятой колонны!

Пит. И вы видели, как она вошла сюда?

Донья Лоленг. Может быть, она прячется где-нибудь внизу?

Сюзен и Виолетта начинают визжать.

Эльза. Как бы нам всем сейчас не взлететь на воздух!

Виолетта (хнычет). Ой, Сюзен, зачем мы только пришли сюда!

Сюзен. Почему не обыскиваете дом?

Донья Лоленг. Вызовите полицию, ослы! Вызовите полицию!

Эльза. Лоленг, давай уйдем отсюда немедленно!

Детектив. Молчать! Не двигаться!

Эдди. Может, вы сообщите, кто вы такие?

Детектив (показывает значок). Я детектив!

Охранник. А я охранник Бюро здравоохранения и науки!

Кора. Тогда уберите пистолет. Мы не шпионы и не пятая колонна.

Виолетта (рыдает). Мы ни в чем не виновны!

Сюзен. Мы мирные и законопослушные налогоплательщики!

Донья Лоленг (с помпой). Кто-нибудь скажет им, кто я такая?

Чарли (Охраннику). Эй, ты! Поди сюда!

Охранник подходит. Чарли что-то шепчет ему в ухо. Охранник бросает взгляд на донью Лоленг, и глаза его вылезают из орбит. Спешит к Детективу и шепчет ему в ухо. Детектив, тоже выкатив глаза, прячет пистолет.

Донья Лоленг (опускается на софу). Идиоты!

Детектив. Мы очень сожалеем, сеньора!

Охранник. Мы очень, очень сожалеем, сеньора! Пожалуйста, простите нас!

Детектив. Мы всего лишь выполняли свой долг, сеньора!

Охранник. Мы хотели поймать одну старуху…

Пит. Как она выглядит?

Охранник. Подозрительно!

Детектив. Мы следим за ней уже два дня. Она из КРЫС! Чарли. Каких крыс?

Детектив. КРЫС! Комитет Рыскающих Саботажников! Эдди. Боже мой, Пит, это же террористическая банда! Детектив. Вот именно! Они рыщут по всем государственным учреждениям, пытаясь установить царство террора! Последний раз эту старуху видели в Бюро здравоохранения и науки — она открыто заявила, что связана с крысами!

Входит Кандида с подносом, уставленным бокалами и бутылками. Увидев ее. Охранник так стремительно отступает, что сталкивается с другими, чуть не свалив их.

Охранник (указывает пальцем и в ужасе кричит). Вот она! Это она! Это та женщина!

Детектив (выхватывает пистолет и направляет его на Кандиду). Вы… Вы арестованы!

Кандида (замирает в удивлении). Что?

Чарли. Какая-то крысиная возня!

Донья Лоленг. Вы, идиоты, уберетесь отсюда, или мне свернуть вам шеи?

Эдди. Мисс Кандида, вы лучше предложите этим двум воды. Им очень нужно.

Детектив (неуверенно оглядывается, опускает пистолет). Вы… Вы все знаете эту женщину?

Чарли. Да! А теперь убирайтесь!

Детектив. Она не связана с гангстерами?

Кора. Если уж она связана, тогда и твоя бабушка тоже!

Охранник. Но это та женщина, я ее видел! Она опасна! Она пришла…

вернуться

163

Мамочка моя! (исп.)