Выбрать главу
Граждане, чтоб не заглохли нежные побеги              Коммуны молодой. Надо выдергивать сорные травы умелой рукой. Вы знаете, что ни разу эта рука не дрогнула, Карая врагов народа, Я в рай послал немало роялистов. Недаром аристократы прозвали меня «неистовым». 1-й судья
Ваши заслуги очевидны. Мы с радостью подпишем этот приговор.

Голоса за сценой:

«Браво, Гонгора!

Смерть убийце!»

Гонгора

Я знаю — вы истинные революционеры, Но революция умеет быть и милосердной. Конечно, эта женщина аристократка. Я сам требовал смерти ее брата. С врагами мы неумолимы, Но Альда Романьес невинна.

Голоса за сценой:

«Как невинна?

Слышите?

Тише! Тише!»

Я расскажу вам всё, что было: Она ко мне пришла и плакала. Плача, она у меня просила Отдать ей труп казненного брата. Усталый, после бессонных ночей, как будто в бреду,              теряя сознание, Я начал смеяться над ее слезами. Я поносил ее брата, я довел до исступления Бедную, униженную женщину. Тогда, не в силах терпеть больше, Чтоб прекратить мои насмешки и угрозы, Она схватила со стола револьвер И выстрелила — не в меня, в воздух.

Альда

Неправда! Это ложь! Гонгора, зачем ты лжешь? Судьи, он лжет! Он над Диего не смеялся. Я пришла, чтоб убить, я метила, но не попала.

Пабло

Гражданка, понимаете ли вы, что вы сказали? Понимаете ли, что вы в Верховном Трибунале? Вы рассуждаете по-детски, Как может Гонгора ошибаться? Он! Лучший диалектик!

Гонгора

Вы сами видите — это ошибка. Казнить ее безумно. Из нее может выйти честная гражданка Коммуны. Мы не королевские судьи, у нас есть совесть и право. Невинных мы оправдываем. Этот приговор покажет миру, Что в руке революции не только меч, но олива мира.

Голоса за сценой:

«Браво, Гонгора! Браво, Неистовый!

Оправдать ее! Выпустить!»

Пабло

Речь гражданина Гонгоры внесла существенные                  изменения В пользу подсудимой. Мы имеем дело не с контрреволюционным покушением, Но лишь с отсутствием душевной дисциплины. Мы можем вынести оправдательный приговор.

1-й судья

(про себя)

Какая обида!

Альда

Вы не смеете меня оправдать. Уж окончена жизни                  дорога. Я сделала всё, что могла. Теперь я свободна. Я прошла, протекла, и остыл уже беглый след. Мне больше нечего делать здесь, на земле. Смертный грех приняла, его смоет лишь смертная мука. Только смерти одной я смогу протянуть эту руку. Я слишком любила и слишком грешила. У меня хватит сил умереть, но жить я не в силах.

Пабло

Это нас не интересует. По всей вероятности, вы будете, Как и все граждане, заниматься производительным                  трудом. Нам дорого революционное правосудие, Красный закон.

Входит Педро.

Педро

Граждане, они решились выступить! Смерть роялистам! Подкупленная рота сдала арсенал. Я ранен в руку. Я девять негодяев расстрелял. Я нашел на одном записку. Сомнений нет. Их план таков: арестовать комитет, Расстрелять Неистового, Ночью в город впустить солдат Руиса.

Голоса за сценой:

«Да здравствует Гонгора! Да здравствует Неистовый!

Смерть роялистам!»

Альда

(потрясенная, про себя)

Пресвятая дева, какое испытание! Огради! Отведи его руку, как мою отвела ты.

Гонгора [5]

(Альде)

Гражданка Романьес, что с вами? Вы так опечалены неудачей ваших соратников?

Альда

Я молюсь обо всех, кто в эти ночи глухие Встает, идет куда-то, Покорен темной стихии, Подымает руку на брата, В чьей руке занесенный меч. Я молюсь о жертве и о палаче…

Педро

Еще стреляют на Монастырской улице. Мы окружили их. Мы расправимся с ними. Жаль, главари ускользнули, Но мы поймали трех зачинщиков.

(Страже.)

Введите их.

Голоса за сценой:

«Смерть роялистам!»

Вводят Духовника, Поэта и Луиса.

Поэт

Куда меня ведут? Я понимаю — концерт, театр, но при чем тут суд?

Духовник

Почему меня арестовали? Ведь это ошибка! Я шел по улице и повторял «Ave, Maria», к тому же                  очень тихо. Я все декреты соблюдаю строго: Нет власти, аще не от бога. А может быть, я в этот миг Коммуну прославлял? Если угодно, я тотчас же окроплю святой водой             Верховный Трибунал.
вернуться

5

Здесь, вероятно, ошибочно напечатано «Гонгора» вместо «Пабло» или «Педро». — Ред.