Выбрать главу
Твой друг сбирается в поход, его за стремя не держи; Не откровенничай с врагом и с двоедушным не дружи; В долг не проси у богача, голодным хлеба одолжи И не советуйся с глупцом, который дела не поймет.
Поглотит нас земная твердь. Сегодня — этих, завтра — тех. Лежать беспечно на кошме, быть вечно праздным — смертный грех. Благие совершай дела, — и будешь ты счастливей всех. Беда, коль жаждущий еды голодным от тебя уйдет.
Скупой подобен мертвецу и дом его — забытый храм. Он нечисть радует в аду, в который будет ввергнут сам. Я знаю пиров и святош, они для вида чтут ислам. Дай волю — все они пожрут, все истребит их хищный род.
Ты можешь стены воздвигать, но и за каменной стеной Ты неизбежно встретишь смерть, как я в кибитке кочевой, Достойно встреть последний час — последний луч заката твой. Как будто это не закат, а торжествующий восход.
Иной похвастаться горазд: мне все известно, я знаток. А что он знает? Ничего, он скудоумен, недалек. Чем быть святошей и ханжой, будь сердцем мягок, не жесток. И умиления слеза росою на глазах блеснет.
Махтумкули, правдивым будь, и все, что знаешь, говори. Чем в праздной лености лежать, читай и думай до зари. Чем жить с злонравною женой — любую кару избери. Сгоришь в геенне, коль тебе жена-злодейка попадет.

Перевод Т.Стрешневой

ПОЙМЕТ ЛИ?
Утративший достоинство джигит, Где светлый день, где мрак ночной — поймет ли? Пропойца горький, потерявший стыд, Где благочестье, где разбой, поймет ли?
Глупцу бессмысленно давать совет. Разумным испытанья — не во вред. Собаке брось что хочешь на обед,— Все съест она, а вкус какой — поймет ли?
Пусть гром небесный грянет с высоты, Он не пробьет природной глухоты. Неверный может соблюдать посты, Но смысл намаза он душой поймет ли?
Нер никогда письма не разберет: Ослов ценить не станет коневод, Джигит в сраженье поведет народ. Всю радость битвы трус дрянной поймет ли?
Махтумкули сказал всю правду вам, Но глухи вы к правдивейшим словам. Кто зряч, тот в жизни разберется сам. Где медь, где серебро, слепой поймет ли?

Перевод Ю.Нейман

НЕ ПОЙМУ
Испив печали горькое вино, Что — встреча, что — разлука, не пойму. Служивший делу истины давно, Что — радость и что — мука, не пойму.
Приходит смерть, и муж, подобный льву, Сраженный ею, падает в траву. Где смерть берет такую тетиву И дерево для лука, не пойму.
Вступая в жизнь, моим словам внемли. Дна нет у мира, края у земли. Мгновенья ли, эпохи ли прошли, Порой в часы досуга не пойму.
Я жизнь свою растратил на торгах. Не устоял я в битве на ногах. То море или лужа в берегах, Знак севера иль юга, не пойму.
Вошел я в омут жизни с головой, Прошел степями с выжженной травой, Но где граница для души живой И где ее округа, не пойму.
Я цвет земной небесным заменил. Я голубым представил этот мир. И все же цвета он не изменил, Где цвет врага, где — друга, не пойму.
Отправившийся в путь поймет не вдруг, Тяжел иль легок богом данный вьюк. Махтумкули, любовь твоя недуг Иль средство от недуга, не пойму.

Перевод Ю.Гордиенко

НЫНЕ
Мотыльком метнулся в пламя, одержимым стал я ныне. На жаровне страсти тлея, пеплом, дымом стал я ныне, Плачем исхожу, для горя уязвимым стал я ныне. Путь открыт — идите, грабьте, — недвижимым стал я ныне. От друзей бежал я, чуждым, нетерпимым стал я ныне.
Мысль пожить в охоту ныне выкинул из головы я, Повернись, вглядись, должно быть, видишь облик свой впервые. Коль сожжешь себя, развеют пепел ветры грозовые, Пьян я с горя, черной страстью той палимым стал и ныне.
От меня нет пользы миру, для меня в нем мало прока. Ныне мне не до веселья, — жжет недуг меня жестоко. Не купить за грош вселенной, ценят тут ее высоко. Где здесь враг, где друг, не знаю — жизнь одна сплошная склока. Кто поймет меня? Безвестным нелюдимом стал я ныне.