Выбрать главу
Франкфурт-на-Майне, 1947
Перевод Д. Самойлова.

ЗНАМЯ КРИВОГО РОГА

(Из «Мансфельдской оратории»)

В Мансфельде эту историю Знает любой горняк… Сюда из Кривого Рога Прислали однажды флаг.
Красное знамя Ленина В то утро вручили нам Рабочие Украины — Немецким своим друзьям.
Секретарь рудничной ячейки Держал на собрании речь. Он как зеницу ока Поклялся тот флаг беречь.
Но в тридцать третьем нацисты Пришли, как чума, как мрак. И секретарю приказали Отдать для сожженья флаг.
Он отказался. И вот он, В тюремную робу одет, Брошен в гестаповский лагерь, Но упорно твердил он: «Нет!»
За русское имя «Ленин» Смертью грозил трибунал, Но и там, за колючей проволокой, Он, как клятву, «Ленин» — шептал.
Они ринулись на Россию. «Это враг наш!» — вопили вокруг Но знал человек в концлагере, Что Россия наш лучший друг.
Одним пресмыкаться и хныкать, Другим бороться дано. Сердце класса ослабло. Но все же билось оно!
В России статую Ленина Украли фашистские каты, Чтобы ее переплавить В орудия и гранаты.
Но есть и в далеком Мансфельде Ленинцы — совесть земли. Они ту бесценную статую От варваров уберегли.
Когда нас Красная Армия Избавила от оков, На площади нашего города Ильич встречал земляков.
А тот, кто томился в лагере, Был русскими освобожден. Не только красное знамя Спас в годы позора он:
Сберег он великую дружбу, Не дал нашу честь растоптать. Зовут его Отто Брозовский — Должны о нем все узнать.
С той поры миновало Дней и событий много. Несем мы красное знамя — Подарок Кривого Рога.
И Ленин стоит на площади, В грядущее взор устремив, И всюду есть в мире ленинцы, И Ленин повсюду жив!
1950
Перевод Л. Гинзбурга.

АВРОРА

I
Когда вместе с войском надежда Замерзла среди снегов, Опять зазвучала легенда Про младенца и трех волхвов. В золоте, в розах и миртах Витал над окопами бог. Кто потерял надежду, Утешиться верой мог.
— Но когда он придет, спаситель? Будет ли мир на земле? — Спрашивали солдаты, Никак понять не могли. Плыли свинцовые тучи В течение многих годов. И люди душили друг друга В ожидании трех волхвов.
Нашелся какой-то умник, Начал смущать народ. Его в ту же ночь офицеры Вывели в расход. Но в серых солдатских колоннах Гудели, уставясь во тьму, Крестьянин: — Кому землица? — Рабочий: — Завод кому?
— Нет, прежде всего победа! — Сказали хозяева им. — Шалишь, — отвечали солдаты, — Мы гибнуть за вас не хотим!.. — Освещали ракеты покойников, Уснувших на холоду. Волхвов и младенца не было, Но видели люди звезду.
Они из окопов вставали, Сжимали они кулаки. Ногами голосовали Измученные полки. Луна на штыках торчала, Был вечер морозен и мглист, И на солдатских папахах Красные звезды зажглись.
II
В эту ночь навсегда ветры свой курс изменили. С этой минуты, как прежде, жизнь идти не могла. Стали читаться по-новому древние книги и были. Неясное сделалось ясным, темная даль — светла.
Люди, согбенные горем, нуждой, нескончаемым голодом, — От льдин под сиянием северным до туркестанских песков — Увидели: воссияла звезда революции молодо, И пастухи запели о правде большевиков.