Выбрать главу
Свершалось все, что раньше даже не смело присниться им. Вспомнились все унижения, гнет, вековечный страх, Тысячелетнее рабство, и костры мировой инквизиции, И простуженный кашель замученных в застенках и рудниках.
Азбука баррикад и обиды тысячелетий, Смутные чаянья предков в долгие годы зла, Музыка, хлеб и любовь существовали на свете Ради того, чтобы эта великая ночь пришла.
И грохнули пушки «Авроры», по окнам Зимнего бьющие. Под знаменем красным на приступ идут Петроград и Москва. Твердой рукой на дверях начертало Грядущее: «Вся власть Советам!» — ленинские слова.
Там, где, как угли, тлели тягучие, вялые годы, Где человек со счастьем был лишь едва знаком, Вставала заря рассвета — Аврора, заря свободы, И пылала звезда на декретах с надписью: «Совнарком».
III
Твердым, железным шагом Годы-богатыри Идут по стране, где крейсер Носит имя зари.
Молодая победа народом Могуче закреплена: Дважды о красные скалы Лоб расколола война..
Май своим новым рожденьем Обязан вовек Октябрю… Партия коммунистов Выпестовала зарю.
7 ноября 1950
Перевод Л. Гинзбурга.

ОКТЯБРЬ ДАЛ НАМ РОДИНУ

Стояло время войн и вьюг холодных, Эпоха лжи и бедствий всенародных,
Эпоха Молоха и гекатомб, Эпоха биржи и эпоха бомб.
Была пора ослепших и пугливых, Заблудших стад и пастырей фальшивых.
Осенний ветер пламя свеч гасил. Казалось, у людей не хватит сил.
Кто верный путь укажет людям сирым? Так терпкий запах крови плыл над миром,
И в ту эпоху зла и черных дел Нигде народ отчизны не имел.
*
Но сквозь заброшенность пашен, Сквозь стужу и голод сел, Непобедим и бесстрашен, От Охты и Выборга вел Красногвардейцев в Смольный Ветер восстанья вольный. «Рабство терпеть довольно!» — Тот промолвил, кто правду обрел.
Гром пушек революционных! И в двери стучит приклад. В губерниях потрясенных В сумятице канонад Уже полыхали рассветы. И ленинские декреты, Пламенем правды согреты, Будили сердца, как набат.
И коммунисты добыли Для тех, кто живет трудом, В огненных битв горниле Пашню, завод и дом. Чтоб горя не знали внуки, Рабочий взял в свои руки Поэзию и науки Вместе с Зимним дворцом.
Сквозь пулеметные ливни Провидел рабочего взгляд И контуры зданий дивных, И завтрашний город-сад. Да! Близилось время всходов! В дыму боев и походов Отчизну для всех народов Открыл в октябре Петроград.
Там, на торцовых плитах, Кровью начертан был план Улиц, солнцем облитых, И светлых домов для крестьян. Там были видны народу Встающие в тундре заводы, В пустынях каналов воды И светлых судов караван…
Везде, где люди стремятся Осилить войну и мрак, Где рядом с цветами наций Багровый пылает флаг, Где в грозном гуденье набата Грозой континенты объяты — Вновь встают матросы Кронштадта И кексгольмцы в огне атак!
1952
Перевод Л. Гинзбурга.

ИЗ ЦИКЛА «ПАМЯТЬ»

(1953)

ТРИОЛЕТ

Зашумели тихие долины, Очи мертвых словно розы дышат. Мой суровый сон виденьем вышит: Зашумели тихие долины, Словно голос, звездный и невинный, И шумят, и наших слез не слышат. Зашумели темные долины, Очи мертвых словно розы дышат.
Я зову луну, мою подругу, Слушать тех, чья речь в земле слышна. Звездная задумалась страна. Я зову луну, мою подругу, В теплый смех я окунаю руку. Как снежинки, реют имена. Я зову луну, мою подругу, Вспомнить тех, чья речь в земле слышна.