С.240. Омар ибн аль-Хаттаб (585–644) — халиф, которому легенда приписывает сожжение Александрийской библиотеки.[к тексту]
Из книги «Палиндром»
С.245. Бейб Рут (Джордж Герман Рут, 1895–1948) — известнейший американский бейсболист, выступавший между 1914 и 1935 гг.[к тексту]
С.247. Бутылка Клейна — Изобретена в 1882 г. немецким математиком Феликсом Клейном (1849–1925) в качестве теоретической модели. Бутылка Клейна, как и лента Мёбиуса, не имеет разделения на внутреннюю и наружную поверхность — они взаимопереходящи.[к тексту]
С.247. Тор — пространственная фигура, имеющая форму спасательного круга.
С.247. Уилкок Хуан Родольфо (1919–1978) — аргентино-итальянский поэт. Многие его произведения созданы под влиянием творчества Франца Кафки.[к тексту]
С.248. Маркиз де Вильен — Имеется в виду Энрике де Арагон (1384–1434) — выдающийся испанский поэт и ученый. Увлекался астрологией и алхимией, прослыл чернокнижником. В действительности маркизом не был.[к тексту]
Из книги «Былые начала» (стихотворения)
С.258. Сиснеросо Альфредо Веласко — писатель и поэт, друг юности X. X. Арреолы, также уроженец Сапотлана.[к тексту]
Эссе. Интервью
С.269. Из предисловия к «Опытам» М. Монтеня — Речь идет об издании: Miguel de la Montaigne. Ensayos escogidos. México, 1959.[к тексту]
C.269. «Когда я дома…» — Монтень Мишель. Опыты. Книга III. М., 1979. С. 41. Пер. А. С. Бобовича.[к тексту]
С.270. «Тот предмет…» — Там же. С. 271.[к тексту]
С.270. Юст Липсий (1547–1606) — голландский филолог-гуманист, состоявший с Монтенем в переписке.[к тексту]
С.271. «В общем же все состряпанное мною…» — Монтень Мишель. То же. С. 277. Пер. Н. Я. Рыковой.[к тексту]
С.271. «Если б моя душа…» — Там же. С. 19. Пер. А. С. Бобовича.[к тексту]
Из бесед с Эммануэлем Карбальо
С.274. Карбальо Эммануэль (1929) — мексиканский литератор; известен как эссеист и составитель антологий.[к тексту]
С.277. Дюамель Жорж (1884–1966) — французский писатель, представитель «унанимизма», течения, в основании которого лежали абстрактные идеи социального гуманизма и духовного единения.[к тексту]
С.279. …мотивы вдовства и изнасилования… — Изнасилование — основная мифологема мексиканского самосознания, восходящая к акту «изнасилования» древней Мексики испанскими завоевателями. Соответствующие мотивы занимают огромное место в мексиканском культурном тезаурусе.[к тексту]
С.281. Ренуар Жан (1894–1979) — французский кинорежиссер, сын художника Огюст Ренуара.
С.281. Барро Жан Луи — см. примеч. на с. 294. наст. изд.
С.281. Дебюкур Жан (1894–1958) — французский киноактер.
С.281. Кларион Эме (1894–1960) — французский актер.
С.281. Бенда Жюльен (1867–1956) — французский литературовед, критик, эссеист.[к тексту]
С.290. …ни в первый час, ни в девятый… — традиционные часы церковной службы.[к тексту]
СОДЕРЖАНИЕ (Переводчики)
Ю. Гирин
Игры Единорога
О памяти и о забвении
Перевод Ю. Гирина
ИЗ КНИГИ «КОНФАБУЛАРИЙ»
Parturiunt montes
Перевод Э. Брагинской
Истинно говорю вам
Перевод Ю. Гирина
Носорог
Перевод Ю. Гирина
Паучиха
Перевод Ю. Гирина
Стрелочник
Перевод Э. Брагинской
Ученик
Перевод Ю. Гирина
Ева
Перевод Ю. Гирина