Фальшборт — легкий стальной пояс бортовой обшивки, расположенный выше открытой палубы для ее ограждения и чтобы не заливало ее водой.
Форштевень — передняя кромка носа судна.
Чопик — короткая деревянная цилиндрическая пробка, забиваемая над болтом, крепящим доски деревянного настила.
Шкентель — стальной конец мягкого троса.
Шлаг — оборот троса вокруг баллера шпиля, кнехта и т. д.
Шпигаты — отверстия в фальшборте или палубе для удаления воды за борт.
Шпиль — ворот; он выбирает из-за борта конец.
БИБЛИОГРАФИЯ[5]
Макук. — Наш современник, 1969, № 8; также в сб.: Рыбацкие повести. Хабаровск: Дальневосточное кн. изд-во, 1969.
Ванька Проскурин. — Молодая гвардия, 1973, № 8; также в кн.: Рыжих Н. Ванька Проскурин. М.: Молодая гвардия, 1974.
Бурное море. — Дальний Восток, 1978 (под назв.: Рыбацкое море); также в кн.: Рыжих Н. Бурное море. М.: Детгиз, 1979.
Рыбаки. — Наш современник, 1973, № 3; также в кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
Хорошо мы пели… — Дальний Восток, 1974; также в кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
«Ну! Вперед, хромоногие!» — В кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
Чистое море. — В кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
Мальчик в резиновых сапожках с зайчиками на голенищах. — В кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
Пропал моряк. — В кн.: Рыжих Н. Чистое море. М.: Современник, 1975.
5
В библиографии даны сведения о первой публикации и первом книжном издании произведений писателя, включенных в том Избранного.