— Они уезжают…
— Кто уезжает? — спросила Элис. — Куда?
— В страну паломничества… в хорошие земли, полные мёда и молока…
Он вскрикнул и, спотыкнувшись о порог, вывалился на маленькую веранду над рекой. Элис вскочила на ноги, но Белль покачала головой, останавливая. Он стоял в открытых дверях, вцепившись в косяк и глядел на Нил.
— И вся вода в реке превратилась в кровь… и была кровь по всей земле Египетской…
Элис вскрикнула, умоляя:
— Джо? Отдохни немного. Сядь и отдохни, пожалуйста.
Он отошёл от дверей веранды, остановился посреди комнаты и снова поднял руку, обращаясь к невидимой пастве, его сверкающие одержимостью глаза неподвижно смотрели вдаль.
— Разве вы не видите их? Разве вы не видите?… Эти сокровища, эти драгоценности…
Белль печально смотрела в его глаза.
— Какие драгоценности, Джо? Что ты имеешь в виду?
— Ты видишь его глаза? — в ужасе прошептала Элис.
— Какие драгоценности? — громче повторила Белль.
Он начал тихо бормотать, загибая пальцы и набирающим силу голосом:
— Драгоценные камни… Сард и топаз и карбункул, изумруд и сапфир и диаманд, лигур и агат и аметист, берилл и оникс и яшма…[216] Эти драгоценные камни, красивые и знакомые древним. И камни будут с именами сынов Израилевых, двенадцать, согласно именам их. Каждый со своим именем, согласно двенадцати коленам…
Он опустил руку и, отвернув голову, спрятал сияние своих безумных глаз. Белль покачала головой, а Элис была готова расплакаться. Она поднялась и подбежала к сестре, крепко обняв её.
— Мне страшно. Он пугает меня. Как думаешь, что с ним случилось?
— Он болен, — прошептала Белль. — Мужик не в себе.
— Но его глаза, Белль! Что он там узрел? Что, по его мнению, он видит? А с кем разговаривает?
— У него вполне может быть сотрясение мозга. Возможно, его ударили по башке.
— Позвоним доктору, Белль?
— Сейчас. Нельзя оставлять его одного.
Белль пыталась утешить сестру, но её саму очень беспокоило странное поведение Джо. Она видела, что это не просто физическое истощение. Его резкие движения, и судороги, охватывающие каждые несколько мгновений. А главное, как сказала Алиса, были его глаза. В глазах Джо мерцал совершенно неестественный блеск, лихорадочное яркое свечение, которое, казалось, пожирало всё, на что он смотрел.
Белль, что-то услышав, подняла голову.
— Что это такое? — прошептала она.
Это был звук остановившегося неподалёку автомобиля.
Белль напряглась.
— Чёрт. Нет времени прятать этого психа; да он всё равно не пошёл бы с нами.
Псих бродил среди бледных плетёных фигур, среди призрачной мебели, заполнявшей комнату истончившимися тенями других жизней и других эпох. Он снова поднял руку и прошептал:
— Я знаю скорби его, и иду избавить его от руки египтян и вывести его из этой земли…
Хлопнула одна дверь машины, другая. Кто бы там ни приехал, он, похоже, специально издавал как можно больше шума. Но израненный разум пророчествующего был сейчас слишком далеко, чтобы что- нибудь слышать. Он снова посмотрел на реку и сделал шаг к веранде.
— Вот, я посылаю пред тобою Ангела, хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое я тебе уготовил…
Снаружи резкий голос рявкнул неясный приказ. В коридоре послышались торопливые шаги. Элис уткнулась лицом в плечо сестры, а Белль смотрела на Джо.
Он теперь улыбался, впервые с момента прихода. Бродил среди мебели и разговаривал сам с собой. Судороги, вроде, утихли.
Он снова двинулся к открытым французским дверям, но теперь уже без дергатни; Джо, которого бабуси помнили, спокойно подошёл к краю веранды.
Он улыбнулся и, глядя на реку, громко произнёс:
— Золотой колокольчик и зёрна граната по подолу ризы…
Вскрикнул, и радостно протянул руку к реке… а потом всё произошло быстро. Ворвались кричащие люди, и пророк повернул к ним улыбающееся лицо.
Первые пули попали ему в бок и развернули лицом к комнате.
Взревел «Стен» и, вырывая клочки плоти, разрезал его пополам.
Тело отступило на веранду и рухнуло на чистый настил кучкой грязных тряпок, одна рука этой марионетки коснулась воды.
Стрелявшие быстро собрали пугало в холщовый мешок, и в следующее мгновение в просторном солярии никого не было. Кроме двух крошечных древних женщин, снова оставшихся наедине с преследующими их память переплетениями прошлого.
Маленькая Элис тихо всхлипывала… а Большая Белль пристально смотрела сквозь разбитые стеклянные двери на реку, на огромный пейзаж, частью которого, — вот, только что, — был Джо…
216
A sardius and a topaz and a carbuncle, an emerald and a sapphire and a diamond, a ligure and an agate and an amethyst, a beryl and an onyx and a jasper.