Выбрать главу
Неподвижен лик унылый, Нет в нем неги, нет пыланья, Нет призыва, нет мечтанья, Нету жизни, нету силы.
Ведь любовь к тебе мгновенна, Ты ж не властна над судьбою, Пусть красой ты несравненна, Кто ж останется с тобою!
Искры чувств в тебе не сыщешь, Мир разгадан твой отныне, И души твоей жилище, Как прекрасный храм в пустыне.
И дивиться ты не смеешь, Что победы миновали. Ты сердцами не владеешь, Не царишь ты в бальном зале.
Сердце жаждет жизни, власти, Пропадать не хочет даром, — Не найти у камня страсти, Лед не может вспыхнуть жаром.
Но, дитя жемчужной пены, Ты мечтанья не знавала, — Жаль, что женщиною стала, Что прекрасна несравненно!
1886
Перевел В. Любин.

О, КАК ДОЛЖНО СМУЩАТЬ ТЕБЯ…

О, как должно смущать тебя Томленье по любви чудесной. Увидя в зеркале себя, Сама поймешь, как ты прелестна!
Испугана собою ты, Твоих очей очарованье Горит восторгами мечты, В нем первой страсти трепетанье.
Ты в возрасте, когда порой, Касаясь жарко плеч точеных, Желаний прилетает рой, Неведомо кем порожденных.
Порою дума осенит, И пылкий взор к скитаньям рвется, А все, что рядом, — не дивит, Лишь в сердце болью отзовется.
Чужая ты в семье родной, Все в уголке своем таишься, Грустишь, не обретя покой, И в одиночестве томишься.
И в тягость ты самой себе, Порабощенная печалью, И не с кем нежной быть тебе, — Манящей ты влекома далью.
Когда же хочешь ты заснуть, — Тебя знобит, ты в лихорадке, И стук в висках, и ноет грудь В мечте мучительной и сладкой.
Лежишь ты долго в темноте, Недвижная, как изваянье, Служа несбыточной мечте, Любви не знав очарованья.
Любовь близка душе твоей, Как бы возникнув в ней заране. Ты платишь дань сердечной ране Героев старых повестей.
Вновь миг раздумия настанет, В тревожном ожиданье ты: Красавец пред тобой предстанет, Глаза его полны мечты.
Но кто ж он, сказочный герой, Его ты раньше не видала, И все же любящей мечтой Его мгновенно ты узнала.
Глядишь в прекрасные глаза И понимаешь их горенье, Какие скрыты в них боренья, Какая мучит их гроза.
За дни его, за дни свои Почуяла к себе ты жалость, О, как бы, верно, разрыдалась, Поведав другу о любви!
Тревогой ты побеждена, И сердце — бурею слепою. К стене прижавшись головою, Ты плачешь, бредишь ты без сна.
Душе, сдружившейся с тоской, Чудесно и смятенье это. Лишь ей, что дышит чистотой, Знакомо счастье без ответа.
И скоро на своем пути Любимого ты повстречаешь. Его стремишься ты найти, О нем грустишь, о нем вздыхаешь.
Вы оба вздрогнете тотчас, Зардевшись, вспыхнут ваши лица, Прочтете тайну нежных глаз, Но вдруг опустишь ты ресницы,
И руки задрожат сильней В тот миг, одним пожатьем живы, И станут жарче и нежней Неукротимые порывы.
Влюбленно будет он смотреть, Твоею близостью томимый. Отрадно милой замереть Надолго на груди любимой!
Как зачарованная сном, Ты вымолвить не в силах слова, И разгоревшимся лицом К его лицу прильнешь ты снова.
Увы, тебе не победить Часов неумолимой власти, Чтоб нескончаемо продлить Тобой достигнутое счастье!
1886
Перевел В. Любин.

О, ЕСЛИ БЫ МЫ БЫЛИ ВМЕСТЕ

Проходишь ты, как я, в молчанье, Но взор твой нежный я ловлю, И вижу я: ты ждешь признанья, Ты ждешь заветное «люблю».