Э л и а ш и сестра Б е а т а.
Это молодая особа в каком-то мини-одеянии медицинской сестры.
Она влетает в кабинет и пугается.
Б е а т а. Господи! Что вы тут делаете?
Э л и а ш. Здравствуйте. Жду.
Б е а т а. Это кабинет профессора Йордана.
Э л и а ш. Прошу прощения, я знаю. На двери написано.
Б е а т а. А вы знаете, что в настоящее время вход в клинику профессора Йордана строжайше запрещен?
Э л и а ш. Мне необходимо говорить с профессором.
Б е а т а. А с японским императором вы говорить не хотите? (Безапелляционно.) Профессор никого не желает видеть. Извольте удалиться! Да поживей!
Э л и а ш. Сестричка, прошу вас…
Б е а т а. Не подводите меня. Если он вас обнаружит, я в два счета отсюда вылечу.
Те же и п р о ф е с с о р.
На пороге кабинета появляется господин лет шестидесяти пяти, элегантный — белый халат, белая голова, густые, воинственно взлохмаченные брови — профессор Й о р д а н, знаменитый хирург, самоуверенный и саркастически-грубоватый. Проходит мимо застывших Элиаша и Беаты, не обращая на них внимания. Устало опускается в кресло за столом. Закуривает сигару. И только тут замечает Элиаша.
П р о ф е с с о р (грозно). Это еще что такое?
Б е а т а. Господин профессор, я, право же, не виновата…
П р о ф е с с о р. Записан на прием?
Б е а т а. Нет, господин профессор.
П р о ф е с с о р (сухо). Выставить.
Б е а т а. Да, господин профессор.
Э л и а ш. Профессор, вы этого не сделаете! Вы не можете прогнать меня!
П р о ф е с с о р. Отчего же? (Громко сопит.) Сестра Беата, отворите окно!
Э л и а ш. Вы меня уже трижды прогоняли. С экзамена в шестом семестре.
П р о ф е с с о р (озадачен). Вы были моим учеником? Что-то не припоминаю.
Э л и а ш. Все экзамены сдал, только вам никак не мог… А мне так хотелось доучиться! Стать врачом, помогать страждущим…
П р о ф е с с о р. Не вы первый, не вы последний, кому я не позволил посягать на здоровье своих ближних. Что делаете теперь?
Э л и а ш. Записываю на магнитофон звуки природы и…
П р о ф е с с о р. Вот видите. С магнитофоном вы не сможете натворить столько бед, сколько натворили бы со скальпелем. Что вам от меня нужно?
Э л и а ш. Я хотел бы задать всего один вопрос.
П р о ф е с с о р. Надеюсь, я отвечу на ваш вопрос лучше, чем в свое время вы отвечали на мои. (Бросает взгляд на часы.) Даю вам одну минуту.
Э л и а ш. Господин профессор… Он жив?
П р о ф е с с о р. Кто?
Э л и а ш. Даниэль Гашпар!
П р о ф е с с о р. Даниэля Гашпара больше не существует.
Э л и а ш (горестно). Так, значит… вам не удалось?
П р о ф е с с о р. Дружище, разве вы слыхали, чтобы профессору Йордану когда-нибудь что-нибудь н е у д а в а л о с ь?
Э л и а ш. Нет, прошу прощения, не слыхал. Но раз вы говорите, что…
П р о ф е с с о р. Разве я сказал: его нет в живых? Я только сказал — его не существует!
Э л и а ш. Этого… этого я не в силах понять, господин профессор.
П р о ф е с с о р. Дилетанту тут не разобраться. (С профессиональной гордостью.) Просто-напросто Даниэль Гашпар перестал существовать в своем первоначальном анатомическом виде. Больше нет какого-то одного Даниэля Гашпара. Их теперь двое.
Э л и а ш. Двое?!
П р о ф е с с о р (смакуя каждое слово). Вот именно. Двое. Дво-е! Даниэль Гашпар номер первый и Даниэль Гашпар номер второй.
Э л и а ш (пораженный). Номер первый… И номер второй?..
П р о ф е с с о р. Точно так. Для строгого научного определения сего феномена, понятно, пока еще не, было времени. (Вдруг сердито.) А вам-то что? Зачем вы меня… Вы родственник или кто?
Э л и а ш. Я его брат, господин профессор. (Колеблется.) Родной брат Даниэля Гашпара.
Б е а т а (сердито). Что же вы сразу не сказали?
П р о ф е с с о р. Брат? Поздравляю. Теперь их у вас двое.