Б у с ь к о появился в дверях кабинета.
Б у с ь к о. Сам? Сказала бы, что меня нет.
С т е л л а. Как всегда в таких случаях, я и сказала. Он распорядился разыскать вас.
Б у с ь к о. Вот что, меня не было, нет и не будет. Не могу! Не буду! Пусть Кудасов встретит. Где он? (Гарику.) Позови!
Г а р и к исчезает, вскоре возвращается.
А придет Алексей Алексеевич, скажите — меня вызвали… в это…
С т е л л а. Куда вас вызвали?
Б у с ь к о. Ну в это… в управление.
С т е л л а. В какое?
Б у с ь к о. В это, как его… Это что? Допрос? В управление, и все! Срочно! (Уходит в свой кабинет.)
Г а р и к (открывает дверь в коридор. Громко). Товарищ Кудасов! Вас кличет шеф! Срочно!
Где-то в кабинетных джунглях повторяется, как эхо: «Кудасов… Кличет шеф! Срочно!»
Появляется К у д а с о в. Он вошел как-то неуклюже и, не разминувшись с Гариком, столкнулся со шкафом, бюст грохнулся с неустойчивого постамента. Забренчали осколки.
К у д а с о в. Фу ты, черт!
Г а р и к. Это не черт. Вы знаете, кого вы уронили?
К у д а с о в. Не кого, а что!
Г а р и к. Не-ет! Кого!.. Бюст!
К у д а с о в. Не я. Это вы меня толкнули.
Г а р и к. Вы не только его уронили. Вы его разбили. А он еще не списан.
Из кабинета появляется Б у с ь к о.
Б у с ь к о. Что тут за грохот?
Г а р и к. Да вот товарищ Кудасов…
К у д а с о в (опережает). Гарик разбил бюст.
Г а р и к. Товарищ Кудасов!..
Пауза.
Б у с ь к о. Ладно. Уберите эти черепки. (Гарику.) Унеси. Когда надо — разберемся. А теперь…
Г а р и к собирает осколки и уходит, унося тяжелую ношу.
Кудасов! Приедет Алексей Алексеевич… А помнишь, кем он был?
К у д а с о в. Ну как же? Водитель. Вырос.
Б у с ь к о. Так вот, поговори с ним вместо меня. А я в управление вызван. Срочно. Да и не могу я… Бывший шофер, а я должен выслушивать его… указания!
К у д а с о в. И верно. Много чести.
Б у с ь к о. Все. Я ухожу. Меня нет! (Скрывается в своем кабинете.)
К у д а с о в (скребет в затылке). Стелла! А Силан здесь?
С т е л л а. Здесь.
К у д а с о в. Позови!
С т е л л а уходит. И опять из кабинета в кабинет передается клич: «Си-ла-ан!»
Возвращается С т е л л а с С и л а н о м.
С и л а н. Кому я нужен?
К у д а с о в. Так вот, Силан, ответственное тебе задание. Бусько поручил тебе встретить самого Алексея Алексеевича и поговорить с ним. За него. Заменить его.
С и л а н. О чем поговорить?
К у д а с о в. О том, о чем захочет поговорить Алексей Алексеевич.
С и л а н. А что ему сказать?
К у д а с о в. Не говори ни да, ни нет. И не перечь и не соглашайся. Где поддакни, а где, по мелочи, и возрази. Осторожно. А где не знаешь, что сказать, — переспроси. Пусть он говорит. Сам. А ты пообещай доложить, сообщить, проинформировать. Всю жизнь учу тебя, а ты…
С и л а н. Да это-то я постиг.
К у д а с о в. Постиг? Ну вот и будешь долговечным. Незаменимым. А я… У меня… Срочные дела… там…
С и л а н. А… А это верно, что нас ликвидируют?
К у д а с о в. Как класс. Вот у него и спроси. (Уходит.)
С и л а н. Мудрый бес. Как паук.
Телефонный звонок.
С т е л л а (с опаской снимает трубку). Приемная… Добрый день, Федор Павлович!.. Нет еще, не пришел… Хорошо, Федор Павлович, передам. Обязательно. Я сейчас запишу на бумажку и положу на стол ему… Ну что вы? Как можно? Напрасно вы… (Кладет трубку.)
С и л а н. Ухватов звонил?
С т е л л а. Ухватов.
С и л а н. А Бусько ведь тут.
С т е л л а. Не в духе.
С и л а н. Вот как судьба распорядилась. Этот Ухватов любил проехать на человеке верхом со шпорами. А теперь вот и сам — проситель. Хе-хе…
Влетает Г а р и к.
Г а р и к. Алексей Алексеевич! (Силану.) Встречай!
Входит А л е к с е й А л е к с е е в и ч.