Мы все испуганно вскинули головы — Эцехиэль фон Маркс, прямой как свечка, оцепенев, застыл в своем кресле, уставив невидящий взгляд в пустоту… Сомнамбулическое состояние!
Бокал с вином выпал из его руки.
Я тотчас же установил магнетический контакт с Марксом, начав поглаживать его в области солнечного сплетения и заговорив с ним шепотом.
Скоро наш сомнамбула пришел в то состояние, когда уже было возможно обмениваться с ним короткими вопросами и ответами, и тут произошел следующий разговор:
Я. «Вы хотите нам что-то сказать?»
Эцехиэль фон Марке. «Фейгльшток».
Мистер Дауд Гэлехер. «Что это значит?»
Эцехиэль фон Маркс. «Фейгльшток».
Другой из присутствующих. «Да объяснитесь же яснее!»
Эцехиэль фон Маркс. «Фейгльшток Аттила, банкир, Будапешт, Вайценский бульвар, номер семь».
М-р Дауд Гэлехер. «Ни слова не понимаю».
Я. «Может быть, это связано с замком Хэтевэй?»
Эцехиэль фон Маркс. «Да».
Господин во фраке. «Кем было это обезьяноподобное существо с сиплым голосом?»
Эцехиэль фон Маркс. «Доктор Макс Ледерер».
Художник Кубин{51}. «И кто же такой доктор Макс Ледерер?»
Эцехиэль фон Маркс. «Адвокат и компаньон Аттилы Фейгльштока, будапештского банкира».
Третий господин. «Что нужно этому доктору Ледере-ру в замке Хэтевэй?»
Эцехиэль фон Маркс, (невнятное бормотание).
Художник Кубин. «Какое отношение имеют графы Хэтевэй к банкирской фирме Фейгльщтоков?»
Эцехиэль фон Маркс (шепотом, находясь в глубоком трансе), «…с давних пор… деловое товарищество с графским семейством».
Я. В какую тайну посвящались наследники графского титула в день своего совершеннолетия?
Эцехиэль фон Маркс, (молчит).
Я. «Отвечайте же на вопрос!»
Эцехиэль фон Маркс, (молчит).
Господин во фраке (орет). «Во что они посвящались?»
Эцехиэль фон Маркс (с заметным трудом). «Всост… В состояние фамильного банковского счета…»
Мистер Дауд Гэлехер (задумчиво сам с собой). Так вот оно что! В состояние фа-миль-ного бан-ковского сче-та?!
Кольцо Сатурна
Перевод Е. Ботовой
Ученики ощупью, мелкими шажками, поднимались по винтовой лестнице.
В обсерватории набухала темнота, а возле блестящих латунных телескопов тонкими холодными лучами — струйками падал в круглый зал звездный свет.
Если медленно поворачиваться из стороны в сторону, позволив глазам свободно блуждать по комнате, можно было увидеть, как разлетаются брызги света, разбиваясь о металлические маятники, свисающие с потолка. Мрак пола заглатывал сверкавшие капли, сбегавшие по гладким, блестящим приборам вниз.
— Мастер{52} наблюдает сегодня Сатурн, — сказал Вийкандер немного погодя и указал пальцем на большой телескоп, который, словно твердый, мокрый рог огромной золотой улитки, из ночного неба протиснулся сквозь люк обсерватории. Никто из учеников не возразил ему; они даже не удивились, когда, подойдя ближе, убедились в правоте Акселя Вийкандера.
— Для меня загадка, как может человек в полумраке, только по положению телескопа, узнать, на какую звезду он направлен, — удивленно заметил кто-то. — Откуда такая уверенность, Аксель?
— Я чувствую, комната полна тлетворных флюидов Сатурна, доктор Мохини. Поверьте, телескопы засасывают звезды, на которые направлены, они как живые воронки, и затягивают их лучи, видимые и невидимые, в завихрения своих линз!
Если человек, так же, как я — с давних пор, — ночи напролет проводит в предельном напряжении чувств, словно в засаде, он не только научается чувствовать и различать тихое, незаметное дыхание звезд, ощущать их приливы и отливы, осознавать, как они беззвучно овладевают нашим мозгом, гасят наши намерения, чтобы поместить вместо них другие — как они, исполненные ненависти, молча борются друг с другом, эти коварные силы, за право приоритета в управлении кораблем наших судеб… Он научается видеть сны бодрствуя и наблюдать, как в известные часы ночи в видимое царство прокрадываются бездушные призраки умерших небесных тел, жаждущие жизни, и в чуждой, медлительной игре, пробуждающей в нашей душе смутный, неизъяснимый ужас, обмениваются загадочными, понятными лишь им знаками… Но давайте включим свет, в темноте легко сдвинуть что-нибудь, — а Мастеру не нравится, если вещи тревожат, перемещая их с законных мест.