Пение поляков обрывается. Раздается какой-то грохот, затем выкрики. Несколько голосов спорят о чем-то.
Старший Минне (у двери). Черт побери, они идут сюда!
Появляется пьяная Малу, она в одной сорочке, Макс крепко держит ее за руку. Бобек и другой поляк, Маля, пытаются вырвать у него Малу. Макс силой вталкивает ее в комнату.
Макс, Ну, теперь ты видишь? Ты видишь, кто это? Вот она, твой ангел, твоя распутная мадонна!
Малу (останавливается в растерянности, потом бормочет по-польски: «Идите все ко мне, миленькие»). Иди ко мне, миленький, иди, мой толстячок. Ты тоже можешь поласкать Малу. (Показывает сначала на Бобека, потом на Малю.) Бобек (по-польски) мой самый любимый. (Целует его в щеку.) Потом Маля. А потом… ты, мой толстячок. И не говори ни слова, ведь у тебя что ни слово, то вранье. Ты врешь, я вру, все мы врем. А мне наплевать на все, лишь бы денежки платили. (Кричит.) Пла-ти-те!
Макс. Я плачу за него. Вот тебе четыреста франков. Цены нынче упали.
Кило. Да.
Поляки спорят между собой, потом говорят Максу: «Elle doit venir. On a paye»[252].
Кило (подходит к Малу, берет ее за плечи). Зачем? Зачем?
Малу. Больно. Отпусти. Я забыла тебя. Ты сам мне велел. Забудь, сказал ты. Ну что ж, раз — и готово. Тебя больше нет. Чтоб ты подохла, сказал ты. Вот это я и пытаюсь сделать. Этим только и занимаюсь. Лежа и не торопясь, так-то, мой милый. (Вырывает у Ягера из рук бутылку, жадно пьет, сплевывает, громко смеется и вдруг падает.) И ты тоже должен заплатить.
Все молча смотрят на Малу. Младший Минне подходит к ней.
Младший Минне. Надо дать ей кофе. У меня еще немножко осталось. (Достает из-под подушки ключ, подходит, открывает шкаф, достает термос и отдает его Кило.)
Старший Минне (громко кричит). Мой ключ! Мой ключ! Отдай ключ, мерзавец! Ты ночью шаришь у меня по карманам! У родного брата! (Вырывает ключ у брата.) Ты бы должен провалиться со стыда, Минне. И это после всего, что я для тебя сделал!
Младший Минне. Да этот ключ лежал у тебя под подушкой.
Кило. Пей. Пей. (Вливает кофе в рот Малу.)
Малу. Отстань от меня. Иначе и тебе придется платить.
Он поднимает ее и ставит на ноги.
Бобек. Elle est malade. (Говорит что-то по-польски своему товарищу, оба садятся на кровать рядом со Старшим Минне, глядя на Кило и Малу.) Amour toujours, да, Кило?
Старший Минне. Вот бы Фламин увидел сейчас свою доченьку, увидел, как ведет себя эта невинная горлинка, которую он сватает господину Ламберу.
Макс (обращаясь к Кило). Пусть она идет домой. Никто ей больше ничего не должен. Она получила свое сполна. (Схватив Малу за руку, подталкивает ее к двери.) А ну, брысь! Посмеялись — и хватит.
Кило смотрит на него. Потом обхватывает Макса за талию, поднимает его и бросает на пол.
Кило. Не смей прикасаться к Малу!
Макс (он упал на том месте, где разбилась бутылка, которую швырнул Ягер; зажав в кулаке горлышко бутылки, встает). Вот этим самым я проткну ей брюхо. И никто мне не помешает. А если ты попробуешь, я и тебе расквашу морду.
Но Ягер, который оказался позади Макса, когда тот сделал шаг в сторону Кило, заламывает ему руки назад и крепко держит его. Макс пытается вывернуться, между ними начинается борьба. Ягер пинком снова валит Макса на пол. Ягер и Младший Минне разражаются смехом, показывая на Макса. Потом и Старший Минне тоже присоединяется к ним.
Старший Минне. Наш гонщик всегда быстрее всех.
Младший Минне. Быстрый, как молния.
Кило тащит Малу к двери.
Макс. Ну, иди за ней. Скорее. Подбери то, что осталось от других, от всего сахарного завода, если тебе не противно. А я умываю руки!
Кило (оборачивается). Нет, ты не рабочий человек, ты вообще не человек, ты… ты ублюдок.
Старший Минне. Это не новость, Кило.
Кило. И как нет у тебя отца, пусть на всем белом свете у тебя больше никогда не будет друга.
Кило волоком тащит потерявшую сознание Малу по коридору. Младший Минне идет за ним.
Младший Минне. Дай я тебе помогу.
Кило. Проваливай!
В коридоре стоят перевернутые ведра, Кило сажает на одно из них Малу. Она откидывается к стене. Он стоит перед ней, не спуская с нее глаз. Остальные рассаживаются по своим кроватям и пьют. Макс приглаживает волосы перед прибитым на стену зеркальцем.
Макс. Он еще пожалеет об этом. Такого я никому не спущу. А уж ему-то тем более. (С ожесточением.) Он вылетит из дома моей матери. И ни гроша не получит из тех денег, что он заработал за сезон. Денежки-то он хранит у меня. Придется ему добираться до дому пешком.