Выбрать главу

Реваз Маргиани (р. 1916)

Иавкалти

И любовь твоя, и жалость живы в сердце у меня. Ты в тот вечер не смеялась, ты склонилась, как фиалка на дороге у плетня,    Иавкалти, Иавкалти.
Все мне снится стан твой гибкий, темных глаз твоих игра. Яркий блеск твоей улыбки был похож на разноцветный блеск фазаньего пера,    Иавкалти, Иавкалти,
Иавкалти, как мне жалко, что к тебе дороги нет. Кто бы думал, что фиалка разожжет пожар несчастий и прольет потоки бед,    Иавкалти, Иавкалти,
Мне твой взор нужнее хлеба. Если б ты пришла на миг, я б крылом коснулся неба, пел бы в облаке туманном, если б я тебя настиг. Прилети ко мне фазаном, Иавкалти, жди меня на дороге, у плетня.    Иавкалти, Иавкалти!..

В покинутом доме

Что-то забыл я в покинутом доме — Нежность,    печаль,       сновиденья, быть может? Вот почему я брожу, как в истоме, И одиночество душу мне гложет.
Что же из бедных пожитков забыли Упаковать в день отъезда веселый? В доме среди запустенья и пыли Воспоминанья жужжат, словно пчелы.
Жалко сокровищ —    слетавших ночами Тайных созвучий,    раздумий бессонных, Жалко, что не уложили с вещами Смех, отдававшийся в стеклах оконных…
Жалко, что в доме осталась, как птица, Матери ласка,    что в комнатах где-то Радостный лепет ребенка томится, Плачет его поцелуй без ответа.
Бусы слезинок —    за малостью малость — В щель закатились    и, пусть по ошибке, Светлое пятнышко в доме осталось — Радужный промельк отцовской улыбки.
В доме пустом —    сотрясавшая балки, Медноголосого гимна громада, Дружные песни старинной закалки, Ветер Мтацминды, дышавший прохладой.
Шумные возгласы юности ранней, Стайка стихов, недовольная мною, Робость мечтаний и горечь желаний В доме остались за каждой стеною.
Там, под охраною старого крова — Труд ежедневный и праздничный роздых, Ярко пронизанный нитями слова И вдохновеньем насыщенный воздух.
Что-то забыл я в покинутом доме — Нежность,    печаль,       сновиденья, быть может? Вот почему я брожу, как в истоме, И одиночество душу мне гложет.

Иосиф Нонешвили (1918–1980)

Кетевана Иремадзе

Высокую женщину я вспоминаю — Она по проспекту идет, И слышен мне веер ее… я не знаю: Иль ветра печальный полет?
И лунные тени бегут по чинарам, Чинары глядят на луну, — Недаром грузинки по улицам старым Любили гулять в старину.
Шелка прошумят и тревожно и странно, И горло сожмет немота, Проходит ли Орбелиани Манана, Сестер Чавчавадзе чета.
Проходит в моих сновиденьях другая — Спокойна и ликом светла, Крылатая сила и прелесть былая Здесь, в Грузии, не умерла.
Высокую женщину я вспоминаю — Она по проспекту идет, И слышен мне веер ее… я не знаю: Иль ветра печальный полет?