Выбрать главу
   Сарбиназ —    Отрада глаз — В каждом споре была права,    Словно жемчуг были слова    У разумницы Сарбиназ.    На родном    Раздолье степном    День и ночь провела в седле,    Стала девушкам вожаком    И назад в предрассветной мгле,    В благодатный, прохладный час    Привела подруг Сарбиназ;    И, поклон Гулаим отдав,    В ясной памяти удержав    Всех вчерашних вопросов нить.    Взор потупила Сарбиназ.    Гулаим дала ей приказ    Без утайки все говорить;    Та, скромна и взором светла,    Вот какую речь повела:
«Я весною цветы соберу в саду, Я вослед за тобой и на смерть пойду. Принесла я ответ тебе, о сестра, Хоть большую тебе он сулит беду.
Ты за дело взялась, как прямой батыр. Ты готовишься к битвам, хоть любишь мир. Чтоб клинки не заржавели, ты в ножны Терпеливо втираешь смолу и жир.
Ты подругам вручила мечи, уча По-мужски нападать и рубить сплеча, Чтобы дорого враг нашу кровь купил, Не ушел от девического меча.
Так разумно ты действуешь потому, Что грядущее зримо порой уму. Принесешь ты спасенье от рабства нам И отечеству милому своему.
На крутом берегу Ак-Дарьи живет Хан калмыцкий, терзающий свой народ.
Ровно через шесть лет грабежом-войной На Саркоп этот хан Суртайша пойдет.
О трех тысячах юрт ак-дарьинский стан. Тьмы батыров помчит за собою хан. Он осадит Саркоп; загремят бои, Хлынет красная кровь из горючих ран.
Будет крупною дрожью земля дрожать, Будут кони усталые громко ржать, На гнедом скакуне твоего отца Будет черный чекмень в день беды лежать.
Ты наденешь кольчугу, подымешь меч, Сорок дев поведешь по дороге сеч, Будут звонкие стрелы железо рвать, Будут головы вражьи катиться с плеч.
Но когда по золе, по родной земле Кровь рекой разольется в кромешной мгле, Не споткнется о трупы твой верный конь, И удержишься ты в боевом седле.
Конь ушами прядет и копытом бьет, Чует сердцем стремительных стрел полет, Слышит ржанье калмыцких лихих коней — И не хочет зерна, и воды не пьет.
Вот и все, что я знаю, сестра, мой свет, Я даю на вопросы прямой ответ. За недобрые вести прости меня. Мне от горьких предчувствий покоя нет».
   И, подругой младшей горда,    Гулаим обняла тогда    Прозорливую Сарбиназ,    И вложила по связке роз    В обе смуглых ее руки,    И, целуя в обе щеки,    Милой умницей назвала,    В юрту белую повела    И ее усадила там,    И сложила к ее ногам    Ворохá нарядов цветных —    Ярко-красных и золотых;    Обошла с корзиной сады,    Принесла подруге плоды;    Остальных, стоявших вокруг,    Угостила медом подруг;    Подарила всем сорока    Платья, радующие глаз;    Нарядила подруг в шелка, —    И поставила выше всех    Прозорливую Сарбиназ.    И счастливую Сарбиназ    Прославляли сорок подруг,    Пели песни, венки плели    Из цветов родимой земли,    За крепостной    Крепкой стеной    В белых юртах Миуели Отдыхая перед войной.
Песня семнадцатая
Эй, друзья, садитесь в кружок, Слушайте певца, и — молчок!
Жил да был в Саркопе батыр По прозванию Отбаскан. Был он, словно тополь, высок, Словно горный утес, плечист И, как месяц, пригож лицом, Да не очень-то был речист И поспать безмятежным сном Дней по десять подряд любил. Он подобен верблюду был: В снег заляжет верблюд, И тут Зря погонщики слезы льют, Зря его понукают-бьют — Не желает верблюд вставать. Точно так же и Отбаскан: На кошму завалится спать — Тут уже его не поднять.