— Тем лучше.
— Он… он просто ужасно добрый.
— О, дорогая моя, — сказал я. — Не верьте нашей доброте. На самом деле мы, мужчины, не таковы.
Но неожиданно Элизабет Коул побледнела. Она сказала низким напряженным голосом:
— Вы жестоки… слепы! Как я могу помышлять о браке? С моей-то семейной историей. С моей сестрой-убийцей… или если не убийцей, то сумасшедшей. Не знаю, что хуже.
Я решительно заявил:
— Не терзайте себя. Вспомните, может быть, это неправда.
— Что вы имеете в виду? Это правда.
— Разве не вы сами говорили мне однажды: «Это была не Мэгги?»
Она затаила дыхание.
— Всякий на моем месте может так чувствовать.
— Очень и очень часто то, что человек чувствует, оказывается правдой.
Она уставилась на меня.
— Что вы хотите сказать?
— Ваша сестра, — заявил я, — не убивала вашего отца.
Ее рука потянулась ко рту. Глаза, широко раскрытые и напуганные, встретились с моими.
— Вы сумасшедший, — произнесла она, — должно быть, вы сумасшедший. Кто вам так сказал?
— Не важно, — заявил я. — Это правда. И в один прекрасный день я предоставлю вам доказательства своих слов.
Возле дома я наткнулся на Бойда Кэррингтона.
— Сегодня я провожу здесь последний вечер, — сообщил он мне. — Переезжаю завтра.
— В Кнэттон?
— Да.
— Должно быть, вы волнуетесь.
— Волнуюсь? Наверное. — Он вздохнул. — Во всяком случае, Хэстингс, не буду скрывать, что рад отсюда уехать.
— Конечно, стряпня отвратительная и обслуга не из лучших.
— Я имею в виду совсем не это. В конце концов, плата невелика и от таких гостиниц ожидать много не приходится. Нет, Хэстингс, я имею в виду большее, нежели дискомфорт. Мне не нравится дом… его злое влияние. Здесь происходят страшные вещи.
— Конечно.
— Не знаю, в чем тут дело. Может быть, вся соль в том, что здесь однажды было совершено убийство, и теперь дом никогда не будет нормальным… Но он мне не нравится. Сперва этот несчастный случай с миссис Латтрелл… чертовски неприятная штука. И потом бедная малышка Барбара.
Он смолк.
— Уж кто-кто, а она, по-моему, никогда бы не совершила самоубийства.
Я заколебался.
— Э, не знаю, смогу ли я зайти настолько далеко…
Он прервал меня.
— А вот я зайду. Черт возьми, я провел с ней чуть ли не весь день. Она была в отличном настроении… наслаждалась нашей прогулкой. Она лишь беспокоилась, как бы Джон не погрузился с головой в свои эксперименты и не начал бы испытывать на себе смеси. Вы знаете, что я думаю, Хэстингс?
— Нет.
— Что виноват в ее смерти муж. Наверное, пилил ее. Она всегда была откровенна со мной. Он все время намекал ей, что она мешает его драгоценной карьере (я бы ему показал карьеру!), и она сломалась. Ну и бессердечный же он мужик, и глазом не моргнул. Объявил мне сейчас, этак невозмутимо, что отбывает в Африку. Право, знаете, Хэстингс, я бы не удивился, если бы оказалось, что он ее убил.
— Вы не должны так говорить, — резко заметил я.
— Да… да, верно. Однако имейте в виду, главным образом, потому, что если бы он стал ее убивать, то не так. Я имею в виду, все ведь знали, что он работает с веществом… физостигмином… так что здравый смысл подсказывает: если бы он с ней разделался, то не стал бы его использовать. Но все-таки, Хэстингс, не только я считаю Фрэнклина подозрительным типом. Мне намекнул кое-кто, кому следовало бы знать.
— И кто же, — резко осведомился я.
Бойд Кэррингтон понизил голос:
— Сестра Крейвен.
— Что? — страшно удивился я.
— Ш-ш… Не кричите. Да, сестра Крейвен подкинула мне эту идею. Знаете, она девушка проницательная. Голова у нее на плечах хорошо сидит. Она не любит Фрэнклина… не любила его все время.
Я поразмышлял. Я бы сказал, что сестра Крейвен не любила свою пациентку. Неожиданно мне подумалось, что сестра Крейвен должна многое знать о menage[85] Фрэнклинов.
— Она сегодня вечером здесь переночует, — сказал Бойд Кэррингтон.
— Понятно.
Меня смутно обеспокоило возвращение сестры Крейвен, однако я не смог сказать, почему. «Была ли у нее причина, — думал я, — для приезда? Она не любила Фрэнклина, — сказал Бойд Кэррингтон…»
Взяв себя в руки, я неожиданно неистово сказал:
— Она не имеет права распространять намеки насчет Фрэнклина. В конце концов, именно ее показания помогли установить, что было совершено самоубийство. Да и Пуаро видел, как миссис Фрэнклин выходила из студии с пузырьком в руке.