— О, бедное маленькое чучелко, — сказала Карлин. — Что он ест, мистер Люцифер? Любит ли он салат — латук или предпочитает что-нибудь другое?
— Его пища абсолютно нематериальна, Карлин. Он питается исключительно энергией. В этом, кажется, и заключается вся проблема. Оказывается, у него дома голод. Увеличение рождаемости наряду с отсутствием смертности привело к быстрому росту населения. В результате некоторое время назад его народ переселился в космическое пространство. В течение ряда эпох они обитали вокруг нас, пока случайная молекула водорода не генерировала один-два кванта для абсорбции энтропии, которая была едва достаточной для поддержания их движения.
— Гм. Я полагал, что энтропию можно рассматривать как свойство материи, — задумчиво произнес Димплеби.
Он взялся за карандаш и бумагу.
— Можно лишь с трудом различить разницу между порядком и беспорядком в пространстве, лишенном материи.
— Совершенно верно. Любопытное распределение тяжелых элементов в коре планет и маловероятное возникновение жизни, возможно, является результатом нарушения ими Поля Случайности, не говоря уже об эволюции, биологических мутациях, вымирании динозавров еще до появления человеческого рода и женской моде.
— Женской моде? — Карлин нахмурилась.
— Конечно, — Димплеби кивнул. — Что может быть более неправдоподобным, чем сегодняшняя парижская женская мода?
Люцифер покачал головой, и черты его правильного лица приняли мученическое выражение.
— Я намеревался ловить их на входе и отправлять туда, откуда они пришли, но в данный момент и в данных обстоятельствах мне это кажется негуманным.
— Мы пока не позволяем им врываться сюда, чтобы все нарушать и расстраивать, начиная с ритма и кончая пари на Ирландских скачках.
— О, боже, — сказала Карлин, — неужели мы не можем помочь им, например, поместить их в некое подобие резервации и поручить им ткать одеяла?
— Держите его, — сказал Люцифер. — Я чувствую приближение еще одного экземпляра, потому что ощущаю напряжение Р-поля.
— Аааа? — сказала Карлин.
Она сделала шаг назад и зацепилась пяткой за провод, питающий катушки электромагнитов, создававших запирающее поле. С резким звуком «поп!» штепсельная вилка вылетела из розетки. Квилличек вскочил на свои большие плоские ступни и выпрыгнул из заточения, превращаясь в воздухе в некое подобие небольшой летучей мыши.
Люцифер сбросил куртку, сорвал свою рубашку и галстук. Перед изумленным взором четы Димплеби он изменился, превратившись в птеродактиля, одетого в белую фланель, с длинным клювом. Раскрыв его, он стал преследовать летучую мышь. Карлин пронзительно закричала и зажмурила глаза. Димплеби сказал:
— Замечательно.
Он схватил блокнот и стал лихорадочно писать. Летучая мышь в полете превратилась в крылатого змея. Люцифер так же мгновенно превратился в крылатого мангуста. Змей ударился об пол и снова превратился в мышь, которая немедленно стала искать норку-укрытие. Люцифер превратился в большого серого кота и первым достиг входа в норку. Мышь превратилась в рассвирепевшую крысу. Кот раздулся и превратился в собаку терьера, которая бросилась на крысу. Крыса снова превратилась в Квилличека, который вспрыгнул на стол, пробежал по нему и нырнул в нечто, напоминавшее пустую раму из-под картины.
Ливень крошечных Квилличеков брызнул с другой стороны тяжелого листа стекла. В это мгновение Люцифер отскочил в сторону, чтобы не попасть под удар потока крошечных человечков, а затем, свирепо лая, бросился за ними. Человечки прятались за ножками стола, за каждый стул, забирались в каждую щель.
— Остановись, Люцифер! — закричала Карлин. — О, они так дороги мне!
Она опустилась на колени и взяла одного из человечков ростом в один дюйм.
Он уместился на ее ладони и дрожал, спрятав лицо между коленей.
— Дух прошел через дифракционную решетку и стократно увеличил свою численность, — сказал Димплеби.
5
— Ситуация ухудшается.
Люцифер тяжело вздохнул, подняв еще одного миниатюрного духа и сажая его обратно во вновь включенную ловушку.
— Было достаточно сложно бороться с одним звездным духом. Теперь у нас их сотня. Если хоть один из них убежит…
— Теперь не мешкайте, — сказал Димплеби Люциферу, который снова принял вид безукоризненно одетого молодого человека. — Мне не удастся собрать их всех в магнитном поле, как прежде.
— Даже на расстоянии прямой видимости? — спросил Люцифер.
Димплеби сказал:
— Посмотрите. Тут все дело в распределении полярности. Вы понимаете, поле работает следующим образом…
Он стоял, мучительно стараясь подобрать слова, которые могли бы быть понятны несведущему в физике собеседнику.
Люцифер опять густо покраснел и пришел на помощь вконец растерявшемуся профессору.
— Не объясняйте мне, — сказал Люцифер. — Я все равно не пойму. Весь вопрос в том, что нам теперь делать?
— Наш выбор ограничен. Мы или соберем этих крошечных созданий и вышлем их туда, откуда они появились, а затем будем вылавливать и остальных по мере того, как те будут прибывать, чтобы поступать с ними подобным же образом; или же мы забудем сейчас всю эту историю, которая кажется мне немыслимой.
— В любом случае, — сказал Люцифер, — мы должны действовать быстро, прежде чем ситуация полностью выйдет из-под нашего контроля.
— Мы можем передать эту проблему на исследование так называемым авторитетам, — сказал Димплеби, — но мне это кажется нецелесообразным по некоторым причинам.
Люцифер содрогнулся.
— Я представляю себе заголовок: «ДЬЯВОЛ ПОТЕРЯЛСЯ В КОЛЛЕДЖЕ КАМПУС!»
— О, они уже до смерти заездили эту тему, — произнесла Карлин. — Вероятно, заголовок будет следующий: «ПРОФЕССОР И ЕГО ПОМОЩНИКИ ЗАНИМАЮТСЯ ТРЕХСТОРОННИМИ ЛЮБОВНЫМИ ИГРАМИ!»
— Любовными играми?
— Ну, мистер Люцифер может во второй раз явиться в обнаженном виде, представив великолепное телосложение и прекрасную внешность.
Карлин улыбнулась.
Люцифер покраснел от смущения.
— Ну, профессор, что будем делать дальше? — поспешно спросил он.
— Я могу в качестве жребия кинуть монету, — предложила Карлин. — Если выпадет решка, мы публикуем описание всего происходящего, если выпадет орел, мы оставляем все в тайне, между нами, но сами сделаем все, что сможем.
— Отлично. Лучше два из трех.
Карлин порылась в кошельке и достала фальшивую монету в двадцать пять центов.
Она подбросила ее вверх и поймала тыльной стороной ладони.
— Орел, — сказала она довольным голосом.
— Может быть, все-таки лучше сообщить об этом тем или иным способом? — сказал Димплеби.
Он обкусывал ноготь на пальце левой руки и посматривал на маленьких человечков, сидевших внутри круга, образованного магнитами.
— Два из трех, — сказала Карлин.
Она снова подбросила монету.
— Опять орел, — объявила она.
— Ну, мне кажется, они усаживаются и успокаиваются…
Карлин подбросила монету снова.
— Я полагаю, что это действительно так, — сказала она. — Орел выпадает третий раз.
Димплеби взглянул на нее отсутствующим взглядом.
— Э-э-э?
— Теперь четыре раза подряд, — сказал она.
Люцифер взглянул на нее, словно хотел что-то сказать.
Карлин снова подбросила монету высоко вверх.
— Пять, — сказала она.
Димплеби и Люцифер подошли ближе.
— Шесть.
— Семь.
— Восемь.
— О! — сказал Димплеби.
Он выдвинул ящик стола, взял из него колоду карт, поспешно перемешал их и раздал двумя руками, затем осторожно поднял свои карты, заглянул в них и тяжело вздохнул.
— Четыре туза, — сказал он.
— Четыре короля, — сказала Карлин.
— В таком случае, мы можем повторить, — сказал Димплеби. — Но теперь никто не будет в безопасности!
— Но, Джонни, — произнесла Карлин, — существует одно отличие.
— Какое?
— Решающие взятки перемешаны, — это верно, но теперь это в нашу пользу!