— Ах, действительно ли я — это я, Валлант? Я в самом деле прошел через эту пещеру, да. Только моя преданность королю заставила меня сделать это, но на самом ли деле я вернулся? Кто приветствует мое возвращение?
— Я признаю, что это может поставить в тупик.
— Истории, которые я слышал от других, гласят, что те, кто пришел из Пещеры — странники-чужеземцы для клана сприлов, и все-таки они наши по крови и обычаям. Они всегда рассказывали о неизвестных событиях и клялись, что они были вынуждены совершить рискованное путешествие в Страну Голубого Льда. И теперь я в их числе, чужеземец в собственной стране, которого здесь никто не помнит и не знает.
Валлант поднялся и посмотрел в сторону города. Оттуда, от городских стен, двигалась длинная процессия с зажженными факелами. Факельное шествие двигалось к тому месту, где находился Валлант.
— Кажется, к нам идут посетители, Джимпер.
— Горе нам, Валлант! Это значит, что король решил вашу судьбу! Эта ночь не в вашу пользу, и неизвестно, удалось ли смягчить решение короля и можно ли надеяться на его милосердие!
— Если они идут сюда, чтобы нафаршировать меня стрелами, я уйду отсюда!
— Подождите, Валлант! Капитан гвардии — славный малый. Я пойду, чтобы встретиться с ним. Если они намерены причинить вам вред, я подам знак следующим образом…
Он сделал круговое движение у себя над головой.
Валлант кивнул.
— О’кей, дружище, но вы сами не попадите в беду.
Полчаса спустя кавалькада остановилась перед Валлантом.
Джимпер ехал верхом рядом с одетым в латы капитаном. Он выехал вперед.
— Противоречивые новости, Валлант. Король решил, что вы должны предстать перед ним в его апартаментах и предоставить ему доказательства, что вы — друг народа сприлов, и если это вам удастся — все хорошо, если нет, то…
— Если мне это не удастся, — повторил Валлант.
— Тогда вы снова должны войти в Пещеру, Откуда Нет Возврата. Об этой пещере известно, что ни один человек, ни один сприл не вернулся из нее обратно.
Главная улица города Галлиэйл была шириной десять футов и вымощена камнями не больше кубиков для игры в кости. Она круто поднималась вверх между тесно прижавшимися друг к другу домами. Некоторые из них были наполовину деревянными, другие были замысловато выложены из кирпича и разукрашены. В нижних этажах были крошечные лавки, весело сверкающие огнями и товарами. Выше лавок были открытые освещенные окна, откуда высовывались маленькие остроносые мордашки, взиравшие на фигуру огромного гиганта, шедшего по улице в окружении воинов короля в боевых шлемах по направлению к ослепительной в своем великолепии освещенной башне — Дворцу Короля, Едока Сотни Тартинок.
— Я не понимаю, почему его величество не разрешает мне сидеть под моим тентом и вдыхать ароматы цветов? — сказал Валлант Джимперу, который сидел у него на плече. — Я бы даже согласился быть телохранителем Его Королевского Величества.
— Он видит, что вы набираетесь здоровья и силы, Валлант. Он боится, что вы можете поработить народ, как в старину это сделали злые Гиганты.
— Вам не удалось убедить его в моей полезности? Я буду у него под рукой и пригожусь, если нисс, который спасся бегством, вернется сюда со своими друзьями.
— Он никогда не вернется, Валлант. Все, кто вошел в Пещеру…
— Я знаю, но если король решит выставить меня на мороз, я, скорее всего, предпочту вернуться обратно, независимо от того, будет это совпадать с традициями или нет…
— Эх, если бы Джесон был здесь, то он бы наверняка поручился бы за вас, — пропищал Джимпер. — Он хорошо знал язык сприлов и рассказывал удивительные истории, которыми был очарован король Твипл, и ему было воздано много почестей. Но теперь, увы, король ничего не знает об этих вещах.
— Как Джесону удалось найти Галлиэйл?
— Он рассказывал о великой войне миров, в которой ниссы гибли, как мошкара в огне, под ударами мощного оружия людей с Земли.
— Старик говорил мне о войне. Он говорил, что мы потерпели поражение.
— Корабль Джесона был поврежден. Он все падал и падал, и наконец упал на Плутон среди Утесов Голубого Льда. Он увидел среди снегов Портал, тот самый, в котором мы бились с нелюдьми, Валлант. Таким образом он попал в Гэллиэйл, — заключил Джимпер. Он долго прожил среди нас, Валлант. По его желанию часовые стояли на посту день и ночь и сторожили Пещеру, Откуда Нет Возврата и откуда открывается великолепный вид на ледяные горы и равнины. Часто, когда он опрокидывал в себя одну-две больших бочки лучшего королевского эля, он тяжело вздыхал и громко плакал, вспоминая о Битве Гигантов, но он знал о магии Пещеры и ждал. Однажды, когда он уже постарел и тело его сгорбилось, часовые дали ему знать, что странный космический корабль совершил посадку вблизи пещеры. Король был глубоко опечален и поклялся, что прикажет своим лучникам охранять выход. Он сказал, что если Джесон покинет его, то назад может не возвращаться. Но Джесон только улыбнулся и попросил дать ему в спутники посла для переговоров с Гигантами. И этим послом был я, Джимпер, воин и ученый, которого выбрал сам король.
— Это действительно большая честь. Мне жаль, что я не знаю каких-либо занимательных историй, которыми я мог бы очаровать старину короля. К тому же я еще плохо владею языком.
— Много лет тому назад, еще до Джесона, в Галлиэйле появился другой Гигант, — пропищал Джимпер. — Это был не болтун, а сильный Гигант, доблестный воин. История рассказывает, как он выступил против Чешуйчатого, чтобы доказать свою любовь к королю тех времен. Я слышал эту историю от прадеда, когда был совсем маленьким; мы сидели кружком под лунами и вспоминали старые времена. Он пришел из пещеры, раненый, как и вы, Валлант. Король тех времен хотел его убить, но так как он в знак дружбы вошел в Башню Забвения и сразился с Чешуйчатым, который охранял сокровища, то король таким образом узнал, что он настоящий друг расы Добрых Гигантов.
— И что же случилось с ним под конец?
— Увы, он никогда не вернулся из Башни Забвения, Валлант. Но память о нем покрыта славой.
— Это веселый анекдот. Через несколько минут мы узнаем, что на уме у короля Твипла.
Процессия остановилась на двадцатифутовой главной площади перед воротами дворца. Воины выстроились по обе стороны от Валланта с луками наготове. За зубчатой дворцовой стеной, сложенной из полированных камней, виднелся вход во дворец, освещенный ярким светом. За ним Валлант разглядел причудливо вырезанные двери, затянутые узорчатой материей, и группу вельмож-сприлов в великолепных костюмах. Они кланялись королю-эльфу, который вразвалку вышел вперед и, уперев руки в бока, воззрился на Валланта.
Он заговорил пронзительным голосом, разводя руками, делая паузы и снова начиная говорить, прихлебывая из кубка, который подавал ему маленький сприл, не выше небольшого бурундучка.
Когда он кончил, слуга дал ему платок, и он утер розовое лицо.
Джимпер, который к тому времени уже успел занять место среди придворных позади короля, подошел к Валланту.
— Король говорит, — он сделал паузу и задрожал. — Его королевская воля в том…
— Продолжай, — приказал Валлант.
Он рассматривал ряды лучников с луками наготове.
— Скажи мне самое худшее.
— Чтобы доказать вашу преданность, Валлант, вы должны войти в Башню Забвения и убить там Ядовитого Чешуйчатого Пожирателя Огня!
Валлант глубоко вздохнул.
— Вы только на минуту опечалили меня, Джимпер, — сказал он почти весело. — Я думал, что из меня хотят сделать мишень для королевской артиллерии.
— Не шутите, Валлант! — в гневе закричал Джимпер. — Нет худшей судьбы, чем уготованная вам королем! Я так и сказал ему.
— Не суйтесь в горячую воду, Джимпер. Все в порядке. Я удовлетворен его решением.
— Но, Валлант, никто, даже Великий Гигант, не мог устоять против ужасного чудовища, которого злые Гиганты поставили сторожить Башню!
— Будет ли удовлетворен король, если я войду в башню и выйду оттуда живым, даже если я не найду дракона?
— Не обманывайте себя, Валлант! Чешуйчатый ждет там.