— Ван! — Мирла вцепилась в его руку. — Мне страшно. Что все это значит?
— Я собираюсь обратно.
— Собираешься… обратно?
— Неужели ты не понимаешь, Мирла? Я не могу дезертировать со своего корабля. Мой второй пилот отказывается от Программы, которой я посвятил всю свою жизнь. Я не могу разрешить им рассматривать полет МС-корабля как аварию, как шлепок, который убил двух человек! Это загасит последнюю слабую искру, которая поддерживает существование Программы.
— Я не понимаю, Ван. Каким образом вы вернетесь обратно в мечту?
— Я не знаю, Мирла. Здесь произошло чудо. Может быть…
Все еще вглядываясь в ее лицо, он закрыл глаза и представил себе отсек управления МС-корабля, вспомнил давление на его тело в отсеке, головокружение во время невесомости, запах замкнутых помещений, боль…
8
Боль пронзила его, как раскаленное копье. Он открыл глаза и увидел пустое кресло и пустые экраны.
— Тим, — прошептал он. — Где вы, Тим?
Тим поднял глаза. Старик проталкивался через толпу по направлению к столу.
— Идем со мной, Тим, — сказал старик.
— Идите к черту, — огрызнулся Тим. — Уйдите от меня! Я вас не знаю, да и знать не хочу!
— Идем со мной, Тим…
Тим поднялся на ноги, схватил бутылку из-под пива и ударил ею старика по голове.
Старик рухнул на пол. Толпа отхлынула в стороны. Пронзительно закричала женщина. Тим посмотрел на тело.
… Он был на колесе автомобиля, двигатель которого питался энергией от центральной силовой станции и которое под его ногами вращалось все быстрее и быстрее.
Лента дороги разматывалась перед ним, огибая горы. Впереди дорогу пересекали усы опускавшегося тумана. Внезапно на дороге возникла фигура человека с поднятой рукой. Тим успел заметить лицо со строгими, суровыми чертами, седые волосы…
Удар поднял человека в воздух на высоту пятидесяти футов. Тим увидел, как безжизненное тело повисло в верхушках деревьев на склоне горы ниже дороги, и в это мгновение автомобиль на повороте сорвался вниз через перила ограждения.
… Музыка из бальной комнаты доносилась очень слабо. Тим, опираясь на рельс, наблюдал огни Лисбоа, отражавшиеся в зеркально гладкой воде.
— Это прекрасно, Лес, — сказала стройная женщина рядом с ним. Она была одета в летнее платье.
— Я рада, что пришла сюда с тобой.
Старик, молча пройдя по танцевальной веранде, подошел к Тиму.
— Пойдем со мной, Тим, — сказал он. — Нам надо вернуться обратно.
— Нет!
Тим отпрянул.
— Отойди, проклятый! Я никогда на вернусь обратно!
— Вы должны это сделать, Тим, — сказал мрачный старик.
— Вы не можете забыть об этом.
— Вандергер, — хрипло прошептал Тим. — Я оставил вас там, в модуле, больным, может быть, умирающим. Одного.
— Мы должны вернуть корабль обратно, Тим. Вы и я — единственные, кто знает. Мы не должны допустить, чтобы все пропало, Тим. И мы принадлежим Программе.
— К дьяволу Программу! — прорычал Тим. — Но вы! Я забыл о вас, Джейк. Клянусь, я забыл!
— Теперь нам обязательно надо обратно, Лес.
Тим облизнул губы. Он взглянул на стройную девушку, смотревшую на него с выражением тревоги и растерянности и снова на Вандергера.
— Я вернусь только по своей воле, Джейк, — сказал он. Я убегу, но я вернусь обратно. Обязательно скажите это им.
9
— Нет… много времени, — прошептал Вандергер. Он расслабленно откинулся в кресле. — Достаточно… более, чем достаточно для одного… попытаться… Отсюда…. надо вывести МС-Корабль, но это нельзя сделать одному. Нам нужна помощь.
Тим кивнул.
— Я знаю. Я не могу изложить это на словах, но я знаю.
— Солнечная орбита, — прошептал Вандергер. — Одна секунда после прыжка.
— Джейк, это поражает меня. Такой прыжок убьет вас.
— Приготовиться к прыжку! — голос Вандергера был едва слышен. — Прыжок!
Их руки сработали одновременно, рычаги были поставлены в положение «ВОЗВРАТ».
Могучие силы сжали Вселенную и, скрутив ее, вывернули наизнанку.
— … теперь модуль находится в исходной позиции и готов к ускорению.
Слабый голос полковника Садстона доносился с экрана.
Тим взглянул на Вандергера. Тело Джейка лежало спокойно, на лице была улыбка.
Тим нащупал кнопку передатчика.
— МС-Корабль вызывает Управление Миссией, — сказал он. — Прыжок завершен. И мне принадлежит печальная честь рапортовать о смерти подполковника Вандергера при исполнении служебных обязанностей.
Он знал прежде, чем вернулся, что она будет стоять там, улыбаясь, оставаясь такой, какой он знал ее в течение ряда лет.
— Ван, что-нибудь случилось? — спросила Мирла.
— Ничего, — ответил Вандергер. — Ничего плохого во всей Вселенной.
Берег Динозавров
1
Стоял тихий летний вечер. Мы с Лайзой сидели на крыльце, смотрели на тающие в небе розовые полоски заката и слушали, как в соседнем доме Фред Ханскэт снимает газонокосилкой очередной урожай сорняков. Деловито и жизнерадостно застрекотал притаившийся в траве сверчок. Мимо по улице промчалась машина, слабый свет фар разметал в стороны тени, высветил листву платанов, чьи кроны аркой смыкались над мостовой. Где-то пело радио об огнях в гавани.
Тихий, уютный вечер. Мне до смерти не хотелось уходить. Я вздохнул — воздух чуть отдавал дымкой сожженных листьев, запахом свежескошенной травы — и встал.
Лайза взглянула на меня. У нее было круглое личико, вздернутый носик, большие, широко расставленные глаза и самая милая улыбка на свете. Даже крошечный шрам на левой щеке только усиливал очарование: это тот самый изъян, который делает совершенство очаровательным.
— Пройдусь-ка я к «Симону», выпью пива, — сказал я.
— Ужин будет готов к твоему возвращению, дорогой, — отозвалась она и улыбнулась своей неповторимой улыбкой. — Запеченная ветчина и кукурузные початки.
Поднявшись, она прильнула ко мне струящимся движением танцовщицы и коснулась губами уха.
Я спустился по ступенькам, но на дорожке помедлил и обернулся. Лайза стояла в проеме двери, и свет из прихожей очерчивал ее тонкий изящный силуэт.
— Возвращайся быстрее, милый, — сказала она, махнула мне рукой и ушла.
Ушла навсегда.
Она не знала, что назад я не вернусь.
2
Через перекресток прогрохотал трамвай, похожий на большую игрушку с силуэтами голов в маленьких квадратных окнах. Гудели рожки. Мелькали светофоры. Прохожие торопились домой после долгого дня за прилавком, в конторе или на цементном заводе… Я позволил людскому потоку увлечь себя, шагая наравне со всеми. Этот урок я выучил твердо. Время нельзя ускорить, нельзя замедлить. Иногда от него можно вообще отключиться, но это уже разные вещи.
Размышляя, я вышел через четыре квартала к остановке такси на Делавэр-стрит. Уселся на заднее сиденье «ромео», который следовало бы свезти на свалку лет десять назад, и сказал водителю, куда ехать. Он с любопытством взглянул на меня, недоумевая, что может понадобиться такому приличному молодому человеку в той части города, и уже открыл рот, чтобы спросить об этом, но я добавил:
— Уложишься в семь минут, получишь пять долларов.
Парень щелкнул счетчиком и чуть ли не вырвал сцепление, рванув со стоянки. По пути он то и дело посматривал в зеркальце, прикидывая, как бы все-таки подступиться ко мне с вопросом, что вертелся у него на кончике языка. Однако, заметив в полу-квартале неоновые буквы, горящие словно раскаленное железо, я хлопнул его по плечу, сунул деньги и в следующую секунду уже стоял на тротуаре.