Выбрать главу

- Нет, - прошептал Ли. – Вам, ребята, нужна другая помощь.

Он потянулся назад и сжал руку Пенни. Она сжала ее в ответ, достаточно сильно, чтобы заставить его вздрогнуть.

- Да, действительно, - сказал Растон. – Чтобы призвать Левиафана и Бегемота – открыть им дверь в наш мир – потребовался младенец. Жертва. Чтобы изгнать их и закрыть этот дверной проем, требуется то же самое. Поверьте мне, я хотел бы, чтобы был другой способ. Честно. Черная Ложа защищает человечество. Мы не хотим этого делать. Но, к сожалению, мы связаны требованиями заклинания. Нам нужен ваш ребенок, и он нужен нам прямо сейчас.

Растон потянулся за спину и вытащил длинный боевой нож. Его лезвие выглядело очень острым.

Пенни закричала.

Дождь снаружи усилился.

Глаза Ли метнулись от ножа к винтовке Ахмада. В то же время Штейн подошел ближе, положив руку на рукоять пистолета.

- Такое уже было, - сказал Растон. Он говорил тихо, как будто разговаривая сам с собой. – Трое наших предшественников последовали за звездой в поисках новорожденного младенца – Царя Иудейского. Ирод думал, что эти волхвы выполняли его приказы, но вместо этого они попытались спасти мир.

Ли сжал руку Пенни.

- Беги!

Услышав позади себя эхо ее шагов, Ли прыгнул вперед и схватил Штейна за запястье как раз в тот момент, когда пальцы мужчины сомкнулись на рукоятке пистолета. Инерция Ли повалила их обоих на пол. Ли приземлился на Штейна. Его колено врезалось Штейну в промежность. Дыхание мужчины вырвалось из легких, и он застонал, обмякнув. У него было зловонное дыхание. Ли схватил пистолет.

Что-то пронеслось мимо уха Ли. Через секунду он услышал взрыв и понял, что Ахмад начал стрелять.

- Нет, - закричал Растон. – Вы можете попасть женщине в живот! От ребенка не будет толка, если он умрет.

Слыша только звон в ушах, Ли вскочил на ноги. У него не было большого опыта обращения с огнестрельным оружием, и он не был очень религиозен, но он молился, чтобы пистолет выстрелил. Когда Растон побежал за Пенни, Ли направил пистолет на Ахмада и нажал на курок. Пистолет дернулся в его руках. Вздрогнув, Ли чуть не выронил оружие. Латунная оболочка вылетела из пистолета сбоку и закружилась в воздухе. Ли снова выстрелил. Винтовка выскользнула из рук Ахмада, когда мужчина повалился навзничь. Стену забрызгало кровью.

Задыхаясь, Ли наклонился и попытался подавить рвотные позывы. Комната закружилась.

Застонав, Штейн, спотыкаясь, поднялся на ноги, держась руками за пах. Ли обернулся и направил на него пистолет.

Штейн протянул руки.

- Не...

Ли выстрелил ему в грудь и попал в цель.

Несмотря на звон выстрелов в ушах, он услышал крик Пенни.

- Растон, - крикнул он. – Оставь ее в покое, сукин ты сын!

Он бросился за ними. Пенни была загнана в угол, прижатая к сырой бетонной стене. Растон был в нескольких дюймах от нее, приставив нож к ее животу.

- Тише, - сказал он. – Я обещаю, что это быстро закончится. И мне жаль.

В ярости Ли, забыв об осторожности, бросился на нападавшего. Они упали на пол. Нож пронесся по цементу и остановился в луже воды под дырой в крыше часовни. Ли навис над Растоном, прижав раскаленный ствол пистолета к его подбородку. Глаза Растона расширились.

Ли попытался заговорить, но вышло лишь сдавленное рычание.

Растон вздохнул.

- Вы не понимаете, мистер Хейг. Если вы убьете меня, вы уничтожите мир.

- Нет, - сказал ему Ли. – Пенни и ребенок – мой мир. Остальное неважно.

Он нажал на курок, уничтожив большую часть лица Растона. Кровь хлынула с такой же силой, как дождь снаружи.

Пенни подбежала к нему. Они обнялись.

- Он сказал, что наступит конец света, - всхлипнула Пенни. – Что, если он...

Ли заставил ее замолчать поцелуем.

- Пока мы есть друг у друга, это не имеет значения. Вы двое – это весь мир, который мне нужен.

19. КОНЕЦ ОДИНОЧЕСТВА

Где-то в Новой Атлантике

Джейд Рамси не умела плавать. Она брала уроки плавания в прошлом году, но они ей не помогли. Она по-прежнему тонула, как камень. Это была первая проблема. Вторая и третья проблемы заключались в том, что она боялась воды и ничего не знала о лодках. И вот она плывет над Мичиганом на огромном заброшенном буксире, дрейфующем с Великих озер.

По крайней мере, у нее были книги. И еда. И книги. И чистая вода. И книги.

Она сидела на крыше, промокшая до костей и дрожащая, наблюдая, как вода поднимается выше, когда буксир врезался в ее дом. Крыша рухнула. Крича, Джейд заскользила к воде, ломая ногти о плитку. Она упала на мокрую от дождя палубу буксира, выбив воздух из легких, и потеряла сознание под каплями дождя, бившими ей в лицо.