Выбрать главу

62

Перевел Юрий Ванников.

(обратно)

63

Перевел Борис Дубин.

(обратно)

64

Даже в нашей новейшей истории подобных примеров наплыва или сосуществования разных исторических пластов предостаточно: порфиристский неофеодализм (пользуюсь этим термином в ожидании историка, который создаст более удачную периодизацию нашей исторической жизни во всем ее своеобразии), прибегающий ради самоутверждения в истории к буржуазной философской школе — позитивизму; интеллектуальные вдохновители революции Касо{283} и Васконселос{284}, побивающие порфиристский позитивизм{285} идеями Бутру{286} и Бергсона; система воспитания на социалистических идеалах в стране нарождающегося капитализма; революционные фрески на стенах правительственных зданий… Все эти бросающиеся в глаза противоречия требуют новых подходов к нашей истории и культуре — слиянию разных течений и эпох. (Примеч. автора.)

(обратно)

65

В последние годы в Соединенных Штатах снова появились многочисленные молодежные шайки, напоминающие послевоенных дохляков. Да иначе и быть не могло: извне американское общество все более закрыто, изнутри все прочней застывает. Жизнь не просачивается в небо, а, отвергнутая, расточается впустую, бессмысленно растекается по сторонам. Жизнь на краю, жизнь неоформленная и все-таки настойчиво ищущая собственную форму. (Примеч. автора.)

(обратно)

66

Американский образ жизни (англ.).

(обратно)

67

Налет, облава (англ.).

(обратно)

68

Конечно, в фигуре дохляка немало черт, не уместившихся в мое описание. Но двойственность его языка и наряда, по-моему, несомненный знак психического замешательства на грани двух миров — североамериканского и мексиканского. Дохляк не хочет быть ни мексиканцем, ни янки. Приехав в 1945 году во Францию, я с удивлением заметил, что манера одеваться у молодежи в некоторых столичных кварталах — особенно студенческих и художнических — внешне напоминает дохляков калифорнийского юга. Может быть, молодежь, несколько лет отрезанная от Штатов, таким способом — спеша и фантазируя — освоила то, что сочла американской модой? Я расспрашивал многих. Но практически все отвечали, что мода эта чисто французская и родилась в конце оккупации. Кое-кто даже видел в ней одну из форм сопротивления: ее экстравагантность и барочный стиль выступали-де протестом против нацистской мании порядка. Не исключаю какого-то непрямого подражания, но в любом случае совпадение, по-моему, явное и многозначительное. (Примеч. автора.)

(обратно)

69

Я писал это раньше, чем общественное мнение отчетливо осознало опасность, которую несет всему миру атомное оружие. Американцы с тех пор заметно убавили свой оптимизм, но не поступились верой, сотканной из терпения и упорства. На самом деле, признаваясь в этом на людях, многие в душе так и не верят — не могут поверить — в реальность и неотвратимость угроз. (Примеч. автора.)

(обратно)

70

Из стихотворения «Поспевшие плоды». (Примеч. пер.)

(обратно)

71

Перевел Борис Дубин.

(обратно)

72

Перевел Борис Дубин.

(обратно)

73

На золотящемся вселенском берегу В обличье Пифии стенаю и коснею, Пьяна пророчеством, что мир погибнет с нею (фр.).

(Пер. Р. Дубровкина.)

(обратно)

74

Непобедимое солнце (лат.).

(обратно)

75

Перевела Вера Резник.

(обратно)

76

Здесь: ткань времени (англ.).

(обратно)

77

Lеévy-Bruhl L. La mentalité primitive. Paris, 1922.{287}

(обратно)

78

Op. cit.

(обратно)

79

Audin A. Les fétes solaires. Paris, 1945.{288}

(обратно)

80

О понятии «священное пространство» см.: ЕIiadе М. Histoire des Religions. Paris, 1949.{289} (Примеч. автора.)

(обратно)

81

Van der Leeuw. L'homme primitif et la Religion. Paris, 1940.{290}

(обратно)

82

Комментарии подготовлены Б.Дубиным.

(обратно)

Комментарии[82]

1

…Аристотель говорил… — Цитируется трактат «Поэтика».

(обратно)

2

«Аврелия, или Мечта и жизнь» (1855) — автобиографические записки французского лирика и прозаика-визионера Жерара де Нерваля (наст. имя — Жерар Лабрюни; 1808–1855).

(обратно)