491
обходимой причини. Что касается третьего из допущенных нами вначале положений, т. є. того, что связь души с телом могла бы означать, что душа в бытии предшествует телу, то в таком случае предшествование будет предшествованием либо во времени, и тогда существование души не могло бы быть связано с телом, поскольку она предшествует телу во времени, либо оно будет по сущности, а не во времени. Подобное предшествование означает, что, когда возникает предшествующее, то из него должно следо-вать существование последующего. И тогда предшествующее не может существовать, если последующее предположено как не-существующее. Это не означает, что несуществование последующего необходимо предполагает несуществование предшеству-ющего, но означает, что последующее может быть несуществую-щим только в том случае, если вначале с предшествующим есте-ственным образом бывает нечто такое, что делает его также не-существующим. Таким образом, не несуществование последующего необходимо предполагает несуществование предшествую-щего, а несуществование самою предшествующего, ибо последующее можно предположить несуществующим только в том случае, если перестало существовать само предшествующее. А раз так, то из этого следует, что причина несуществования (тела) должна заключаться в субстанции души, делая необходимым уничтожение тела одновременно с уничтожением души, хотя тело никоим образом не уничтожается по причине, заключенной в субстанции души. Уничтожение тела происходит по причине, заключенной в нем самом, т. е. вследствие изменений в его составе и смеси элементов. Таким образом, несостоятельно утверж-дение о том, что душа связана с телом как нечто предшествующее по природе и что тело действительно уничтожается по причине, заключенной в нем самом. Никакого такого отношения, стало быть, между душой и телом не существует. А раз так, то доказана ложность положення о существовании всех зтих видов связи между телом и душой, и остается лишь признать, что душа в бытии не имеет никакой связи с телом, а имеет связь с началами, не подверженными изменению или упичтожению. Я говорю также, что никакая другая причина не уничтожает душу. Ибо все, что может уничтожиться по какой-нибудь причине, заключает в себе потенциальность ѵничтожения и — до уни-чтожения — актуальность устойчивости. Но невозможно, чтобы одно и то же в одном и том. же отношении обладало и потенци-альностью уничтожения и актуальностью устойчивости. Потен-циальностью уничтожения оно не может быть обязано актуальносте своей устойчивости, ибо понятие потенциальности противо-положно понятию актуальности. Равным образом и отношение
492
этой потенциальности противоположно отношенито этой актуальности, ибо потенциальность имеет отношение к уличтожению, а актуяльность — к устойчивости. Оба эти понятия могут быть отнесены к двум разным сторонам данной вещи. Поэтому мы говорим: актуальность устойчивости и потенциальность уничтоже-ния могут сочетаться в сложных вещах, а также в таких простых вещах, кой существуют в сложных; но в простих вещах, у каждой из которых своя отдельная сущность, зти два понятия не-совместимы. И я говорю, в абсолютном смысле зти два понятия несовместимы в какой-либо простой вещи, сущность которой єдина. Ибо все, что устойчиво и имеет потенциальность уничто-жения, имеет также и потенциальность устойчивости, ибо устой-чивость его не является необходимой. Когда оно не необходимо, оно возможно, а возможность, которой свойственна двусторон-ность, есть природа потенциальности. Таким образом, потенциальность устойчивости находится в самой субстанции вещи. Однако совершенно ясно, что актуальность устойчивости чего-то не тождественна ее потенциальности, и актуальность устойчивости, стало быть, является чем-то таким, что оказывается в теле, обла-дающем потенциальностью устойчивости. Позтому такая потенциальность имеется не в чем-то актуальном, а в чем-то таком, актуальное существование чего лишь акцидентально и не составляет его действительной сущности. Из зтого с необходимостью следует, что существование его определяется тем, обладание чем придает актуальность его существованию, — зто является формой в каждой данной существующей вещи — и тем, благодаря чему достигается зто актуальное существование, но что само по себе имеет лишь потенциальность существования, — зто материя данной существующей вещи.
Итак, если душа совершенно проста, она не поддается делению на материю и форму, а если она есть нечто сложное, то давайте, оставив в стороне сложное, рассмотрим лишь субстанцию, которая есть ее материя, обратив на нее более серьезное внима-ние. И мы говорим: или все же зта материя будет оставаться де-лимой — однако зто невозможно, — или же зта субстанция и основа [сложной вещи] никогда не прекратят своего существования.
Наше рассуждение ведется о том, что есть основа и начало, и что мы називаєм душой, а не о чем-то сложном, составленном из нее и чего-то другого. Таким образом, ясно: все, что является простим, а не сложным, или что есть начало и основа сложной вещи, само по себе не может обладать одновременно актуально-стью устойчивости и потенциальностью уничтожения. Если бы оно обпадало потенциальностью уничтожения, то у него не
493
могло бы быть актуальности устойчивости, а если бы оно обла-дало актуальностью устойчивости и существования, то у него не могло бы быть потенциальности уничтожения. В таком случае, ясно: субстанция души не обладает потенциальностью уничтожения.
Там, где имеет место возникновение и уничтожение, уничто-жаются лишь отдельные сложные вещи. Потенциальность уничтожения и устойчивости не свойственна в одно и то же время чему-то такому, что придает сложной вещи единство, — она свойственна материй, которая подчиняется обеим этим противополож-ностям. Таким образом, подверженная уничтожению сложная вещь как таковая не обладает ни потенциальностью устойчивости, ни потенциальностью уничтожения, не говоря уже о той и другой вместе. Что же касается самой материй, то она или обладает устойчивостью, но не благодаря какой-нибудь потенциальности, наделяющей ее способностью к устойчивости, как это полагают нефилософьт, или же она обладает устойчивостью благодаря какой-то потенциальности, придающей ей устойчивость, но не обладает потенциальностью уничтожения, причем последняя есть нечто приобретаемое ею. Потенциальность уничтожения простих вещей, существующих в материй, имеется в субстанции материн, а не в их собственной субстанции. Что все возникающее исчезает из-за конечной природы потенциальности устойчивости и уничтожения, доказывается применительно лишь к тем вещам, существование которых возможно лишь благодаря сочетанию материн и формы. Материя обладает потенциальной устойчивостью вне данной формы и одновременно потенциальностью уничтожения вне зтой формы, как вы зто уже познали. Отсюда ясно: душа нетленна. А зто и есть то, на что была направлена наша беседа. Бог тому свидетель!
Мы разъяснили, что души возникают и становятея множест-венными, когда тела готовы принять их, — в том смысле, что зта готовность тел делает необходимым истечение их душ из отре-шенных [от материй] причин. Позтому, очевидно, что зто происходит не благодаря ечастливой случайности, т. е. не так, чтобы возникающая душа могла бы существовать не благодаря тому, что данная особая смесь злементов требует, чтобы душа возникла и управляла ею, а благодаря тому, что душа уже существует, а тело возникает, будучи акцидентально соединено с [уже существующей] душой. ЕсличЛэы дело обстояло подобным образом, то для множественности не было бы никакой сущностной причинні, а была бы лишь акцидентальная причина. Мы уже знаєм, что сущностные причины предшествуют акцидентальным, а раз так, то каждое тело со своей особой смесью злементов нужда