Выбрать главу

Стало быть, если бы первичные тела существовали ради воз-никающих и разрушающихся тел, то они были бы менее совер­

173

шенными в бытии и если бы даже они не для отого существовали, но по природе своей стремилпсь бы к движению, это не меняло бы дела.

И абсурдным было бы, чтобы целью их HenpecraHHqro движе­ния и вечного действия всецело было существование тех низших вещей, лучшей из которых является человек. Ведь очень редко человек является достойным человеком, а тот, кто является до­стойним, никогда не достигает совершенства, так как никогда его разум не достигает совершенства в действиях, пока он находится в теле и не бывает свободным от изменчивых состоянии и дейст-вий.

Об зтом можно многое сказать, но в такой книге, как зта, достаточно сказанного. Стало быть, вияснилось, что цель зтого движения и выбор зтого движения есть высшее состояние, но МЫ еще объясним зто по-другому.

Иное объяснение того, что цель этого движения и ВЫ-бор этого движения являются разумными и исходят сверху, а не снизу

Такое вращательное, непрерывное и безграничное движение имеет двигателем бесконечную силу, т. е. силу, соответствующую бесконечному действию. Мы можем сказать, что зта сила не может быть в теле и не присуща телу, потому что всякую силу, которая есть в теле, возможно мысленно разделить, поскольку тело можно мысленно разделить, а все, что находится в нем, вместе с ним мысленно разделяется. Стало быть, часть зтой силы такая же, как и вся сила, но меньше. Таким образом, возможно привести ее в движение в определенное время, так чтобы оно было бесконечным, как и всю зту силу. Или же она ограниченна. Если она бес-конечна, то действие меньшей силы было бы равно действию большей силы, а зто абсурд. Если она конечна и ограниченна и каждая часть ее также, то совокупность двух сил, образующих целое, была бы ограниченной и конечной и обпадала бы ограни-ченным движением. Стало быть, зтому движению необходим двигатель, сила которого была бы бесконечна и отделена от дви-жущегося тела. Но двигатель бывает двоякого рода: первый — как, например, любимое существо, приводящее в движение любящего, или цель желания, приводящее в движение; второй — как душа, приводящая в движение тело, или тяжесть, приводящая в дви­жение камень. Первичный двигатель — зто то, ради чего происхо­дит движение, а вторичный — то, действием которого является движение. Нет сомнения в том, что то, что является двигателем

174

этого дішжения, не есть душа, по той причине, что движение ис-ходит на, нее и является ее действием, а она является причиной этого действия, и то, что она производит, есть телесная вещь, а мы вияснили, что разумные вещи не бывают причиной движе­ния. Стало быть, этот двигатель, от которого происходит движение, обладает сам по себе ограниченной силой. Стало бьгть, ему на помощь приходит другой двигатель, который имеет неограничен-ную силу и движение которого не может быть такого рода, чтобы происходящее от него движение могло быть в теле.

Разум здесь не отделен от тела. Стало быть, здесь имеется двигатель, сила которого бесконечна и который не связан с те­лом, он приводит в движение благодаря тому, что является желан-ным и любимым. Как зто может быть, мы должны объяснить, рассказав обо всем.

Объяснение того, каким образом разумное существо может быть двигателем

Если оно [разумное существо] является двигателем, то не в том смысле, что оно есть вещь, сущность которой требуется уяснить, ибо уяснение его сущности недоступно никакому телу и никакой способности, присущей телу. Не может быть, чтобы оно имело связь с каким-нибудь телом. И не может быть, чтобы движение совершалось по его приказанию и было исполнением его воления, ибо повелитель преследует цель по отношению к ис-полнителю, позтому мы сказали, что зто движение не может исхо-дить из приказания, которое всегда предполагает намерение. Тогда опять возникает прежний вопрос. Стало быть, остается третья возможность, когда разумное существо является двигате­лем, поскольку оно является существом, которому надеются упо-добиться и которому стремятся подражать. Ибо желанному и лю­бимому существу мечтают уподобиться по мере своих сил.

Нет сомнения, что то, что является двигателем как любимое существо, может им быть трояким образом: либо воля двигателя действует в качестве причины, либо сама она является объектом восприятия, либо им является какая-либо вещь, которая с ним связана и составляет его атрибут; никакиѵі другим путем невоз­можно уподобление Любимому. Во втором случае зта вещь либо является по его веденню, чтобы стремления совпали с его стрем-лением; зто есть повиновение; либо она не является ни поведе-нием, ни стремлением, а качеством или состоянием, которое ис-ходит от него не как повеление. Так как истинным является тре­тий случай, необходимы условия, при которых по зтой причине появилось бы движение.

175

Первое состоит в том, чтобы форма такого качества ц такого состояния была бы постижимой для действующего двигателя. Вто­рое заключается в том, чтобы перед зтим качеством дейітвующий двигатель испытывал глубокое и великое уважение. Третье со­стоит в том, чтобы зто было не величне само по себе, а величне любимого существа. Четвертеє состоит в наличии надежды на возможность достичь зтого качества.

Если отсутствует первое условие, было бы невозможньгм, чтобы двигатель по разумному вибору искал чего-то, чего он не знает. Если отсутствует второе условие, в нем не было бы жела­ния, ибо ничто не проявляет желания к другому, если не считает его хорошим, или приятным, или необычным, будь то в действи­тельности либо в воображении. А если отсутствует третьє условие, то двигателем и любимым существом было бы то качество, а не существо, которому принадлежит зто качество. Если же отсут­ствует четвертое, то не было бы стремления. Стало быть, душа двигателя как причина должна иметь представление совершен-ного и прекрасного разума, отдельно существующего двигателя, чтобы в зтой душе запечатлелась та форма, и душа всегда созер-пала разумньгм созерцанием необходимосущее, которое является высшим благом, абсолютним совершенством, основой всего пре­красного, началом всех вещей и всего разумного и всех вещей, близких к его величию. Стало быть, восприятие является причи­ной любви к великому существу, а любовь служит причиной стремления к уподоблению, которое является причиной движе­ния.

Но как и почему стремление к уподоблению становится причи­ной движения?

Следует знать, что отличительное свойство необходимосущего заключается в том, что оно существует в действительности и в нем нет ничего в состоянии возможности, как мы об зтом уже говорили. Стало бьгть, всякое бытие, в котором преобладает воз­можность, является более низким и более отдаленным от первого существа. А мы и вещи, подобные нам, возникающие и разрушаю-щиеся, как по отношению к субстанции, так и по отношению к акциденциям находимся в состоянии возможности. В самом деле, субстанция человека иногда бывает возможностью, а иногда действительностью, так же как и его акциденция. Находиться в действительности является высшей целью всех стремлений, так же как и преодоление состояния возможности. Но тело, пред­шествующее всем телам, по своей субстанции может быть только действительным; зто относится и к другим его состояниям. Однако оно не может быть по своєму положенню действительным, так как было доказано, что всегда одно его положение бывает

176

действительным, а другое возможным. Стало быть, в зтом смысле оно не лишено потенциальности. А самым лучшим способом пре-вращеник в действительность всякой вещи, которая как единич-ная не имеет актуального бытия, заключается в том, чтобы вид ее с\&л действительным, как, например, поскольку невоз­можно чеовеческому индивиду постоянно существовать в дей­ствительности, его вид сохраняет его существование путем размно-жения.

То же самое [надо сказать по отношению к первому телу]: поскольку невозможно, чтобы все положення существовали одно-временно в действительности, и поскольку невозможно, чтобы все вещи были бы в возможности так, чтобы одно из положений было не более вероятным, чем другое, — стремление к уподобле­нию постоянному пребыванию в действительности (т. ѳ. искать сходство с тем, что находится в действительности в меру его возможностей) состоит в том, чтобы одно положение постоянно следовало за другим, а зто не может быть иначе, как посредством движения по кругу, движения, которое само находится в дейст­вительности по отношению к некоторому состоянию и которое беснрерывно, тогда как прямолинейное движение по необходимо­сти ограничено и не всегда однородно в своем движении и не может быть иным. Наоборот, одна природа должна очень быстро превращаться в другую, а одна акциденция превращаться в дру­гую очень медленно, что будет доказано в другой науке. Стало бьгть, если первичное тело действует таким образом, то оно дей­ствует наиболее подобающим образом в стремлении к уподобле­нию с качеством любимого, истинного, необходимосущего или того, что находится после него.