Упоминание о Мак-Кинли подействовало на Тришу подобно порыву ледяного ветра, ворвавшегося из реального мира.
– Особняк Мак-Кинли пришел в упадок и почти развалился.
– Но, как ты сама заметила, у этого упадка и запустения есть свой шарм, – быстро подсказал Роберт. – Если хочешь, можно привести часть лужаек в первозданное состояние, чтобы ты чувствовала себя здесь…
Триша вскочила с плетеного дивана.
– Прошу тебя, не напоминай о том, что я говорила, когда была слепой и наивной дурочкой.
Она нервно заходила по беседке взад-вперед. Роберт недоумевающе следил за ней и, когда наконец ему это надоело, спросил:
– Может, объяснишь все-таки, что тебя так задело?
– Я просто не хочу, – Триша попыталась говорить спокойно, – чтобы мне напоминали о доме Мак-Кинли.
– Но твой двоюродный…
– Он пополнил список людей, с которыми я больше не желаю иметь ничего общего.
В беседке воцарилось тягостное молчание. Триша уже сожалела о своей вспышке, но никак не могла успокоиться. Она покосилась на Роберта. В джинсах и в футболке он выглядел еще более сексуально, чем в деловом костюме. Черные волосы, загорелая кожа, длинные ноги, сильная рука, лежащая на спинке плетеного дивана, даже хмурая складка на лбу, – все это и вместе, и по отдельности выглядело очень сексуально.
– Интересно, кто еще числится в этом списке?
Триша пожала плечами.
– Эндрю, Юна. А начиная с сегодняшнего дня, в него попадает всякий, кто вообразит, что может безнаказанно играть моими чувствами.
– Ого, а ты, похоже, ожесточаешься.
– Возможно. Я поняла, что в мягкости и всепрощении мало проку. Лучше рубить сплеча: если тебя кто-то предал или обманул, просто вычеркиваешь его из своей жизни, и дело с концом. Именно так я намерена поступить с Персивалем Мак-Кинли.
– Чем же он так перед тобой провинился?
Триша вздохнула и вкратце рассказала Роберту о своей единственной встрече с двоюродным дедом. В заключение она подытожила:
– Он видит во мне только, что называется, дитя греха. Я для него не существую как личность, как не существовала моя мать. Ну и пусть, меня это устраивает, потому что отныне он для меня тоже не существует.
– Но Персиваль – твой единственный родственник, – напомнил Роберт. – Ты не должна вычеркивать его из своей жизни, не дав ему шанса…
– На что? Сменить гнев на милость и принять меня в семью? Поосторожнее, Роберт, а то я могу подумать, что ты не многим лучше Эндрю.
Роберт прищурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего.
Трише не хотелось затевать ссору, но Роберт не собирался отступать, пока не получит ответ на вопрос.
– Нет уж, не увиливай, выкладывай все до конца, я весь внимание. В чем же я, по-твоему, похож на Уинфилда?
Триша дерзко вздернула подбородок.
– Ты, наверное, думаешь, что я всегда к твоим услугам, но ты ошибаешься. Я не настолько потеряла разум, чтобы иногда не задавать себе вопрос, зачем ты все это делаешь.
– Это мы уже обсудили.
– Вот как? Насколько я помню, ты много распространялся на тему, что мы будем делать дальше, я возражала, но ты игнорировал мои возражения. А потом мы укрылись от мира, занимались сексом и почти ничем больше. Тем временем весь Эдинбург затаив дыхание ждет, как Роберт Кэссиди поступит дальше с наследницей Мак-Кинли.
Только закончив этот небольшой монолог, Триша поняла, насколько сильна была в ней потребность высказать все, что наболело.
– Весь Эдинбург, говоришь? Но я так и не понял, чем же я напомнил тебе Эндрю?
Триша поджала губы, не желая отвечать.
– Ты считаешь меня еще одним золотоискателем вроде него? – допытывался Роберт.
– А это так?
Роберт скрестил руки на груди и окинул Тришу долгим оценивающим взглядом, явно не торопясь с ответом. Триша не могла понять, рассердился ли он, но у нее внезапно возникло ощущение, что она смотрит на жесткого бизнесмена, о котором много слышала, но которого до сих пор не видела воочию. Теперь он предстал перед ней, и то, что Триша увидела, ей не понравилось. У нее даже мелькнула мысль, а не сбежать ли, пока Роберт обдумывает ответ. Но потом Триша решила: нет, пришло время разобраться и в этом.
Не собираясь пасовать перед его пристальным взглядом, она тоже скрестила руки на груди и вскинула подбородок еще выше. Их взгляды скрестились, в беседке запахло грозой. Предвкушение схватки странно волновало и возбуждало Тришу.
– Хочешь потягаться? – наконец нарушил молчание Роберт. – На каждый фунт состояния Мак-Кинли у меня найдется тысяча фунтов!
Это был прямой вызов, но и большой сюрприз. Не кто иной, как сам Роберт упомянул, что на деньги Мак-Кинли можно скупить половину Эдинбурга, неужели он в тысячу раз богаче?
– Выходит, у тебя куча денег, – пробормотала Триша.
Роберт сухо улыбнулся.
– Ничто, помноженное на ничто, дает ничто, так что не спеши вести подсчеты. – Он снова улыбнулся, на этот раз чуть теплее. – Но если ты восхищена, то я не против.
– Да, ты умеешь произвести впечатление. Только я не понимаю, какое отношение все эти миллионы имеют ко мне?
– Я всего лишь сообщил тебе, что я очень богат. Если моих слов тебе недостаточно, оглядись вокруг и сама все поймешь. Но я все же надеялся, что для того, чтобы считаться завидным кандидатом в мужья, мне не нужно богатство, достаточно одного моего… хм, обаяния. Особенно если девушка, которой я предлагаю себя в этом качестве, не может в свою очередь предложить ничего, кроме довольно тяжелого, подозрительного характера.
Роберт прав, ей не нужно от него ничего, кроме него самого, но в этом-то и состоит проблема. Четыре дня назад она была влюблена в Эндрю, сегодня была почти уверена, что влюблена в Роберта. Сказать, что Триша чувствовала себя ветреной, непостоянной, легкомысленной, значило бы сильно смягчить выражения. Триша вообще стала сомневаться в своей способности разбираться в собственном отношении к кому бы то ни было.
– У меня такое чувство, что Триша Уолкер умерла в ночь своей предполагаемой помолвки. А женщина, в которую я превратилась, настолько на нее не похожа, что ей нужно дать другое имя.
Роберт усмехнулся.
– Это я могу устроить. Выходи за меня замуж, и я дам тебе другое имя: Триша Кэссиди.
Как у него все просто получается! Триша замотала головой.
– Нет, Роберт, я не выйду за тебя замуж.
Роберт промолчал. Триша беспокойно переступила с ноги на ногу.
– Зачем тебе на мне жениться? Я могу остаться с тобой и без обручального кольца.
– В качестве моей любовницы.
– В качестве кого угодно! – пылко воскликнула она. – Только не жены.
Роберт несколько секунд молча смотрел на Тришу. Он не улыбнулся, не пожал плечами, ни одним движением не выдал того, что последует дальше.
– Тогда ничего не будет.
Он встал, повернулся и решительно зашагал прочь. Триша осталась стоять как громом пораженная, но ее сердце билось с бешеной скоростью. Чувствуя, как ее охватывает паника, Триша попыталась себя успокоить. Не может быть, чтобы Роберт вот так оборвал их отношения! Он просто мстит ей за то, что она отклонила его предложение. Однако эти доводы не удержали ее от того, чтобы броситься вслед за ним. За то время, что она стояла в оцепенении, Роберт успел уйти довольно далеко, и, когда Триша бросилась за ним, он уже входил в дом.
Триша вбежала в холл и остановилась в растерянности: Роберт уже свернул в один из многочисленных коридоров и успел скрыться из виду. Куда бежать, где его искать?
Вдруг Триша услышала мужские голоса, они доносились с заднего двора. Она быстро подошла к окну, выходящему на ту сторону. Роберт разговаривал с Арчи и держался при этом как обычно, непринужденно, уверенно, по виду ни за что не скажешь, что всего пару минут назад он положил конец их короткой связи.
Триша вздохнула с облегчением: все ясно, он просто блефовал. Но в это время Роберт, жестикулируя по ходу разговора, поднял руку, и в его ладони что-то блеснуло. Ключи от машины! Он собирается сесть в машину и уехать, а своему охраннику наверняка дает распоряжение как можно быстрее избавиться от гостьи.