Выбрать главу
8.
Где ты, моя танцовщица? Коснулась волос, улетаешь… Голубь не знает ответа: где пляшешь ты, где обитаешь? Серну твой взор мне явил, серна в солнечных росах плясала. Кто там трепещет в саду, там, под синею сенью Шагала?
Кто там, как радуга — солнце, вдыхает меня в перелеске? Кто, как нагая волна, кто там бьется как рыбка на леске? Кто там взлетает, слепя, над уступами снежной лавиной? В грудь хочет впиться орел, но прикрылась веночком невинно.
Плачет о чем это зеркало? Кто эти люди? Не знаю. Женщина в саване — кто? В чью могилу я розы бросаю? Дроги катились, катились, и в пыль мою тень пеленали, Заступы заживо ныне в могиле себя закопали.
Кто там надел и никак не расстанется с платьем березы? Эхо безмолвия — кто? Кто безмолвен безмолвием розы? Кто мне ответит? Никто? Может, это безумие тлеет? Камень отныне — и тот в переулках моих каменеет!
9.
Пал где-то камень-звезда, и позвал меня звук его воя В джунгли. Туда я пойду, и найду там лежащим его я, Пахнущим звездами. Там, на скале, львиной глотки горнило Колокола отливало, но пламя их всех поглотило.
Камень я знаю. Под золотом ребер он — музыки трубы. С неба меня окликают. С губами сливаются губы. — Я — танцовщица. Молчи… Лучше льва все равно не взревешь ты! Царь мне открыл, что однажды придешь ты, придешь ты, придешь ты.
Холод под сердцем. Пока моя плоть, всесожженная страстью, Вся не угасла еще, — губы, тише! Приникните к счастью! Знак я оставлю тебе: три последние капельки крови, Прежде чем встанет надгробьем Луна у меня в изголовье.
Я — и береза, и слезное зеркало, я — и лавина, Эхо безмолвия, круг, ты — внутри, ты его середина. Звуки и лики сбирай, без разбора, какие попались! Ими живи, береги их!..        На этом мы с ней и расстались.
10.
На берегу красноморском сижу. Оду волны допели. Тихо. Лишь солнце вращает египетский жернов без цели. Дюны, жилище акрид, склад времен и хранилище праха. Здесь проскитался народ сорок лет в бездорожье Танаха.
Мили шагов под песком. Велики, что пустыня, цифири. Дюны, явите виденья по всей вашей глуби и шири! Где мои сорок, след в след, вместе с теми, на знойной арене? Может, хоть кости остались — подачка ослепшей гиене?
Голубь вдруг сел на плечо. — С добрым утром! — воркует. — Ответь мне, Годы — лишь кости? Подуй на них — встанут, и прянут, и впредь не Слягут. Колосья с глазами детей зашевелятся в дюнах. Встанут колосья из мертвых, и облако грянет на струнах!
— Ты ль это, мой голубок? Бел, как прежде! Такое возможно? Должен ли строить я храм, как тогда, день за днем, непреложно, Чтоб моя лампа волшебная вновь зеленела, синела? — Строить и строить свой храм, не держать солнце-разум без дела!

1954

БАЛЛАДА О ШЕСТОМ ПАЛЬЦЕ

Был мой отец шестипалым.
На его деснице, с большим на пaру, жил да был шестой. И так из рода в род, у деда моего, у прадеда (в Сморгоне называли нас — «Шещёрикес»). Лишь на мизинчике, на мне, счет оборвался на веки вечные. Так дал мне род от ворот поворот: — Чужак ты, не нашего племени…
И время яблоком с тех пор мне пахнет, и помню я карлика того, с большим на пaру: был рыжей бороденкой ноготь, а над ногтем, готов поклясться, таились глазки, вострые такие, что видели насквозь, напяль ты хоть семь шкур, все тайны музыкальные мои. И если выведать хотел я, куда же мой девался пальчик, лицо отца, бледнея, удлинялось, как будто входил он в ледяную воду: «Пальчик-шмальчик…»
Такой ответ — пощечина душе. Всей пятерней, вернее, шестерней. О эти синяки-обиняки! Я должен был разведать секрет, но лишь трещала тишина от карликова смеха.