— Вот таким образом мы и превратились в стадо суеверных дураков, — вздохнул Веррик. — Все стараются толковать знамения и намеки. Все пытаются объяснить, к чему бы это родился теленок с двумя головами и появилась стая белых ворон. Мы все зависим от случайностей. Мы не можем управлять событиями, так как не можем ничего планировать.
— А как можно планировать, если повсюду телепаты? Они прекрасно содействуют правилам Минимакса: заранее выявляют любую стратегию. Они раскусят вас, как только вы начнете игру.
Веррик ткнул пальцем в свою широкую грудь:
— У меня на шее нет никаких идиотских талисманов. Никаких лепестков роз, бычьего навоза или кипяченой слюны совы. Я действую на основе собственного мастерства, а не случайностей. Возможно, у меня даже нет стратегии, которую вы могли бы раскрыть. Я никогда не лезу в дебри теоретических абстракций. Я практик. Я делаю то, что от меня требует та или иная ситуация. Это опыт. И я им обладаю.
— Опыт тоже функция случайности. Это просто нахождение лучшего выхода из случайной ситуации. Вы, чёрт побери, достаточно прожили, чтобы в большинстве ситуаций заранее знать, как лучше поступить…
— А что насчет Пеллига? Это ведь стратегия.
— Стратегия подразумевает обман, а в случае с Пеллигом никто не может быть обманутым.
— Ерунда, — прорычал Веррик. — Ты из кожи вон лез, лишь бы Корпус не пронюхал про Пеллига.
— Это была ваша идея, — сердито возразил Мур. — Я говорил это раньше и повторю сейчас: пусть они обо всем узнают, они все равно ничего не смогут с этим поделать. Будь моя воля, я бы завтра же объявил об этом по телевидению.
— Ты круглый идиот, — обрезал его Веррик. — Ты бы, конечно, так и сделал.
— Пеллиг непобедим! — закричал Мур, взбешенный тем, что его прилюдно оскорбили. — Мы использовали самую суть Минимакса. Поворот Колеса Фортуны был моей отправной точкой, я начал…
— Заткнись, Мур, — проворчал Веррик, поворачиваясь к нему спиной. — Ты слишком много болтаешь. — Он сделал ещё несколько шагов в сторону, люди расступались, освобождая ему проход. — Пора кончать со всеми этими случайностями. Пока они висят у тебя над головой, нельзя говорить ни о каком планировании.
— Вот поэтому-то мы и держимся за них! — крикнул ему вслед Мур.
— Так откажитесь. Отбросьте эти случайности.
— Минимакс нельзя включить или выключить. Это как гравитация, это абсолютный закон.
Бентли подошел поближе.
— Вы верите в законы природы? — поинтересовался он у Мура. — У вас класс восемь-восемь?
— Что это за парень? — прорычал Мур, с яростью глядя на Бентли. — Какого черта ты вмешиваешься в наш разговор?
Веррик обернулся:
— Это Тед Бентли. У него, как и у тебя, класс восемь-восемь. Я только что его нанял.
— Восемь-восемь! — побледнел Мур. — Нам не нужны больше сотрудники класса восемь-восемь. — Его лицо приобрело неприятный желтый оттенок. — Бентли? Один из тех, кого недавно вышвырнул Лирохвост. Изгой.
— Именно так, — спокойно согласился Бентли. — И я сразу же пришел к вам.
— Зачем?
— Мне интересно, чем ты тут занимаешься.
— Мои занятия тебя не касаются!
— Хватит! — хрипло приказал Веррик Муру. — Заткнись или убирайся. Нравится тебе это или нет, а с этого момента Бентли работает вместе с тобой.
— Я никого не допущу к моему проекту! — Мура терзали ненависть, страх и профессиональная ревность. — Если он не смог удержаться на третьеразрядном Холме вроде Лирохвоста, то он не подходит и для…
— Посмотрим, — холодно оборвал его Бентли. — У меня руки чешутся посмотреть на твои записи и расчеты. Я с большим удовольствием посмотрю на твою работу. Похоже, это именно то, что я искал.
— Я хочу выпить, — пробормотал Веррик. — У меня ещё слишком много дел, чтобы попусту болтать здесь с вами.
Мур бросил на Бентли негодующий взгляд и поспешил за Верриком. Их голоса, удаляясь, затихли за дверью. Толпа устало забормотала и начала рассасываться.
— Хозяин нас покинул, — с нотками горечи сказала Элеонора. — Хорошенькая вечеринка, согласны?