— Я умру, если мы оставим эту Долину! Разве вам это непонятно, Торнхилл? На что Торнхилл, тяжело вздохнув, ответил:
— Я понимаю ваше положение. Но пусть вас не очень тревожит поведение Ла Флокке. Он довольно скоро вернется.
Торнхилл про себя отметил, что время в Долине течет очень медленно. Прошло несколько часов, красное солнце давно уже скрылось за горизонтом, оставив заботы об обогреве Долины удаленному голубому. По часам Торнхилла было уже больше десяти часов вечера — почти двенадцать часов с тех пор, как он взошел на борт лайнера в Юринале, и более четырех часов с того времени, когда он должен был по расписанию совершить посадку в космопорту главного города Венгамона. Сейчас его, наверное, безуспешно разыскивают и удивляются тому, как мог совершенно бесследно исчезнуть человек из салона звездолета во время его полета через гиперпространство. Вся наибольшая группа узников Долины собралась вместе на берегу реки. Уроженец Спики теперь полностью перешел в свою коричневато-красную фазу и восседал невозмутимо, как причудливая сова, возвещающая гибель вселенной. Двое других инопланетян держались столь же замкнуто. Говорить было практически не о чем. Мак-Кэй весь съежился, обхватив себя руками, и напоминал скорее бесформенный тюк, состоящий из одних безжизненных конечностей. Он напряженно вглядывался в сторону горы, как бы надеясь увидеть Ла Флокке и Веллерса. Торнхиллу было понятно выражение его лица. Мак-Кэй отдавал себе отчет в том, что если Ла Флокке удастся выбраться из Долины, то именно он своей жизнью заплатит как за это, так и за свое двукратное воскресение, и поэтому теперь напоминал человека, сидящего под занесенным над его головой мечом. Сэм Торнхилл тоже молча посматривал на гору, строя догадки о том, где в данный момент находятся двое ушедших, как далеко они заберутся, прежде чем страх, таившийся где-то внутри Ла Флокке, вынудит его повернуть вспять. У него не было сомнений в том, что Ла Флокке побаивается гор, — в противном случае он бы давно уже предпринял попытку, а не занимался бы запугиванием остальных. Сейчас только подстрекательство Торнхилла вынудило его пойти в горы, но будет ли ему сопутствовать успех? Скорее всего, нет. Он хоть и смелый человек, но вряд ли сможет перебороть этот глубоко укоренившийся в нем страх перед горами. Торнхиллу даже в некотором роде было чуточку жалко Ла Флокке, ибо бойцовому петуху придется униженно возвращаться, как бы ни пытался он оттянуть наступление этого момента.
— Что-то вас, кажется, очень тревожит? — спросила у него Марга.
— Тревожит? Нет, я просто думаю.
— О чем?
— О Венгамоне и о своем руднике на нем… О том, как стервятники уже наверняка начали растаскивать мои владения.
— Вам недостает Венгамона, верно? — сказала девушка. Он улыбнулся и покачал головой.
— Пока еще нет. Этот рудник, понимаете, заполнял всю мою жизнь. Время от времени я брал короткие отпуска, но думал только о своем руднике и о своих служащих, о том, какие они ленивые, и о ценах на руду на межзвездных рынках. До самой этой поры. Наверное, это необычное свойство характерно для этой Долины — то, что впервые за годы рудник мне кажется ужасающе далеким, будто он принадлежит и не мне, а кому-то другому. Или как будто он владел мною, а теперь я наконец высвободился из-под его гнета.
— Я догадываюсь о ваших чувствах. Я тоже проводила и дни, и ночи в обсерватории. Всегда нужно было делать так много снимков, так много книг прочесть, так много сделать — я даже в мыслях не допускала возможности пропустить хоть один день или приостановить работу, чтоб ответить по телефону. Но здесь нет звезд, а я что-то не очень-то сожалею об этом. Он нежно взял ее руку в свою.
— Меня все-таки интересует, если Ла Флокке добьется успеха, если мы действительно выберемся из этой Долины и вернемся к своей повседневной жизни, станем ли мы после этого хоть немного другими? Или я опять вернусь к своей бухгалтерии, а вы — к своим трудам по определению яркости разных там звезд?
— Это мы сможем узнать лишь после того, как вернемся, — произнесла девушка. — Если вернемся. Но взгляните-ка вон туда. Внимание девушки привлекло то, что Мак-Кэй и мисс Хардин настолько увлек серьезный разговор, что Мак-Кэй робко взял ее руку.
— К профессору истории средних веков наконец-то пришла любовь, — улыбнулся Торнхилл. — И она же посетила мисс Хардин, как бы она не относилась к ней прежде. Уроженец Регула мирно спал, альдебаранец задумчиво глядел себе под ноги, рисуя что-то на песке. Распухшая сфера, которою являлся обитатель Спики, была поглощена собственными, непонятными для землян, мыслями. В Долине царил полный покой.