Выбрать главу

Но капитана Бейкера вся эта ситуация буквально вывела из равновесия. Когда Эдди еще приходил в себя от испуга, Бейкер устроил скандал. Тот факт, что на борту самолета находится сообщник, означал, что кто-то всерьез пытается устроить побег Гордино, сказал капитан, и он требует снять гангстера с самолета.

Теперь снова схлестнулись Бейкер и Оллис Филд, причем агент ФБР угрожал привлечь капитана к ответственности за противодействие правосудию. В конце концов Бейкер связался с руководством «Пан-Американ» в Нью-Йорке и передал решение им. Авиакомпания сочла, что Гордино должен остаться в самолете, и это тоже была радостная весть для Эдди. В Шедьяке его ждала еще одна хорошая новость. Тайное, но недвусмысленное сообщение от Стива Эпплби подтверждало, что катер военно-морского флота будет патрулировать прибрежные воды в том месте, где «Клипер» совершит вынужденную посадку. Катер будет вне зоны видимости вплоть до приводнения «Клипера», потом перехватит любое судно, которое к нему приблизится, а затем попытается скрыться.

Это было большим моральным облегчением для Эдди. Зная, что гангстеры будут чуть позже схвачены, он мог с чистой совестью проводить задуманный план.

Теперь дело было почти на мази. Самолет приближался к точке Лютера и летел на двух двигателях.

Капитан Бейкер между тем подошел к Эдди. Тот сначала ничего ему не сказал. Трясущейся рукой он включил помпу, чтобы топливо из правого бака поступало во все двигатели, и попытался снова завести заглохшие двигатели. Затем сказал:

— Правый бак сухой, я не могу перекачать в него топливо.

— Почему? — удивился капитан.

Эдди показал на маховики. Чувствуя себя предателем, объяснил:

— Я включил помпы, но они не действуют.

Приборы Эдди не показывали, поступает ли топливо, но имелось четыре смотровых окошка в задней части для визуального контроля за поступлением топлива в шланги. Капитан Бейкер по очереди их проверил.

— Пусто! — вскричал он. — Сколько осталось в правом баке?

— Почти пустой, на несколько миль.

— Почему ты заметил это только сейчас? — сердито спросил Бейкер.

— Я был уверен, что помпы работают, — еле слышно проговорил Эдди.

Это был неудовлетворительный ответ, и капитан пришел в бешенство:

— Как могли обе помпы выйти из строя одновременно?

— Я не знаю, но, к счастью, есть еще ручная помпа. — Эдди взялся за рукоятку, расположенную рядом с его рабочим местом, и начал качать топливо вручную. Такой прием использовался, когда бортинженер откачивал отстой воды из баков в полете. Он проделал это сразу после вылета из Шедьяка и намеренно не закрыл клапан, управлявший выбросом воды за борт. В результате все его усилия приводили к тому, что топливо поступало не в баки, а выбрасывалось наружу.

Капитан, разумеется, этого не знал, и было маловероятно, что он обратит внимание на положение клапана, но Бейкер видел, что топливо не показывается в смотровых окошках.

— Помпа не работает! — взревел он. — Не могу понять, как могли все три помпы выйти из строя одновременно!

Эдди посмотрел на приборы:

— Правый бак почти совсем пуст. Если мы сейчас не сядем, то скоро камнем рухнем в воду.

— Всем приготовиться к вынужденной посадке, — скомандовал Бейкер. Он ткнул пальцем в сторону Эдди. — Мне не нравится твоя работа, Дикин! — сказал капитан ледяным тоном. — Я тебе не доверяю!

Эдди готов был сквозь землю провалиться. У него были основания обмануть капитана, но от этого ему не стало легче. Всю жизнь честность являлась его девизом, он презирал лжецов и обманщиков. Теперь Эдди стал одним из тех, кого презирал сам. «Капитан, в конце концов ты все поймешь, — думал он, — но как было бы хорошо, если бы я мог произнести это вслух!»

Капитан повернулся к штурману и склонился над картой. Штурман Джек Эшфорд вопросительно посмотрел на Эдди, затем ткнул пальцем в карту:

— Мы в этой точке, капитан.

Весь план держался на том, что «Клипер» сядет в канале, отделяющем берег от острова Гранд-Мэнан. На этом строился расчет гангстеров и Эдди. Но в чрезвычайных обстоятельствах люди ведут себя иногда очень странно. Эдди решил, что если капитан вопреки здравому смыслу выберет другое место, он сам скажет о преимуществах именно этой точки. Бейкер может что-то заподозрить, но поймет логику его слов и тогда сам будет выглядеть странно, если посадит самолет в другом месте.

Однако вмешательства не потребовалось. Мгновение спустя Бейкер принял решение:

— Здесь. На канале. Посадка здесь.