Выбрать главу

— Все поставят то же самое условие, — спокойно возразил Мервин. — Спроси любого, если у тебя еще есть время.

Нэнси поняла, что гангстеры не догадываются о втором пилоте, оставшемся в гидроплане. Но какая теперь разница?

Лютер повернулся к Джо:

— Оставь ее.

Коротышка покраснел от гнева:

— Черт, почему…

— Оставь ее, я сказал! — крикнул Лютер. — Я заплатил тебе за похищение Хартманна, а не за бабу, которую ты хочешь изнасиловать!

— Он прав, Джо, — вмешался Винчини. — Найдешь себе другую.

— Ну ладно, — буркнул коротышка.

Диана заливалась слезами.

— У нас не остается времени, — сказал Винчини. — Пошли отсюда!

Нэнси печально вздохнула: увидит ли она когда-нибудь Мервина?

Снаружи послышался гудок. Шкипер на катере хочет привлечь их внимание.

Тот, которого называли Малышом, крикнул из соседнего салона:

— Босс, выгляни в это гребаное окно!

Гарри Маркса сбило с ног, когда «Клипер» плюхнулся на воду. При первом ударе Гарри рухнул прямо на чемоданы, затем, когда он приподнялся на руках и коленях, самолет снова ударился о воду, и Маркса отшвырнуло к передней стенке. Он ударился головой и потерял сознание.

Придя в себя, начал думать о том, что происходит.

Он знал, что они еще не прибыли в Порт-Вашингтон, потому что находились в полете два, а не пять часов, как следовало по расписанию. Значит, посадка незапланированная, все говорит о том, что она вынужденная.

Гарри сел, почувствовав боль. Теперь он понял, зачем нужны пристяжные ремни. Из носа текла кровь, голова раскалывалась, повсюду синяки и ссадины, но, к счастью, он, кажется, ничего не сломал. Гарри вытер нос платком и подумал, что легко отделался. В багажном отсеке не имелось окон, поэтому ему трудно было понять, что происходит. Какое-то время он сидел неподвижно, прислушиваясь к звукам. Двигатели выключены, воцарилась долгожданная тишина.

И тут он услышал звук выстрела.

Огнестрельное оружие — это гангстеры, и если на борту гангстеры, значит, они хотят вызволить Фрэнки Гордино. Но стрельба — это неизбежный переполох и паника, при таких обстоятельствах у него появляется шанс смыться. Нужно выяснить, что происходит.

Гарри приоткрыл дверь. Никого.

Он вышел в коридор и прошел к двери в пилотскую кабину. Остановился возле нее, прислушался. Ни звука.

Он тихонько приоткрыл дверь и выглянул.

В пилотской кабине ни души.

Марк переступил высокий порожек, ступая как можно осторожнее, и оказался на верхней площадке лестницы. Он услышал мужские голоса, спор на повышенных тонах, но не мог разобрать ни слова.

Люк в носовой отсек открыт, оттуда льется дневной свет. Подошел ближе и увидел, что передний люк тоже открыт.

Он посмотрел в окно, увидел катер, привязанный к носу самолета. На палубе стоял человек в резиновых сапогах и фуражке.

Гарри понял, что побег становится реальным.

Быстроходный катер доставит его в глухое место на берегу. На палубе только один человек. Надо лишь найти способ избавиться от него и захватить катер.

Он услышал шаги за спиной. Сердце его неистово стучало.

Гарри быстро обернулся.

Перед ним был Перси Оксенфорд.

Парень стоял у двери, он выглядел еще более изумленным, чем Гарри.

— Где вы прятались? — спросил Перси.

— Не важно. Объясни мне, что там происходит.

— Мистер Лютер оказался немецким шпионом, он хочет похитить профессора Хартманна и увезти его обратно в Германию. Он нанял гангстеров и передал им портфель со ста тысячами долларов!

— Бог ты мой! — Услышав об этом, Гарри даже забыл про американский акцент.

— Они убили мистера Мембери, он был телохранителем профессора, агентом Скотланд-Ярда.

Вот кто, значит, был этот мистер Мембери.

— Твоя сестра цела и невредима?

— Пока да. Гангстеры хотят увести с собой миссис Лавзи, потому что она очень красивая, и я надеюсь, что они не обратят внимания на Маргарет.

— Ну и ну!

— Мне удалось ускользнуть и подняться наверх через люк рядом с дамским туалетом.

— Зачем?

— Мне нужен револьвер агента Филда. Я видел, как капитан Бейкер его конфисковал. — Перси выдвинул ящик стола с картами. Там лежал короткоствольный револьвер, точно такой, какие агенты ФБР носят под пиджаком. — Я так и думал: «кольт» тридцать восьмого калибра, специальная полицейская модель. — Перси взял револьвер, открыл с видом знатока и крутанул цилиндр.