Софи медленно передвинулась, и Дейзи обхватила правой рукой ее плечи, продолжая все время целиться в голову Софи.
— Теперь вы меня поднимите и отнесите в дом. Но несите осторожно. По-моему, у меня сломана нога. Если вы меня растрясете, мне будет больно, а если я вздрогну от боли, я могу ненароком нажать на курок. Так что действуйте осторожно… и поднимайте меня.
Крейг крепче ухватил Дейзи за запястье и медленно стал подниматься с колен. Желая облегчить ношу Софи, он обвил правой рукой талию Дейзи и принял на себя часть ее веса. Они втроем медленно поднялись.
У Дейзи от боли перехватывало дыхание, и она была белой как снег, лежавший на земле вокруг них, но когда Крейг искоса посмотрел на нее и поймал ее взгляд, он увидел, что она напряженно следит за каждым его движением.
Когда они поднялись, Дейзи сказала:
— А теперь пошли, медленно.
Они двинулись вперед — ноги Дейзи тащились по снегу.
— Уверена, что вы двое где-то скрывались всю ночь, — сказала она. — Что это вы затевали, а?
Крейг промолчал. Он с трудом понимал, как это у Дейзи, которая едва дышит, еще хватает сил на злорадство.
— А ну скажи, паренек, — осклабилась она. — Ты лазал пальцем ей в дырку, а? Грязный маленький мерзавец, могу поклясться, что лазал.
Крейг почувствовал себя грязным, услышав ее слова. Она способна была замарать то, чем он бездумно занимался. И он возненавидел ее за испоганенные воспоминания. Так и бросил бы ее на землю, но он был уверен, что тогда она нажмет на курок.
— Подождите, — сказала Дейзи. — Стойте.
Они остановились, и она переместила тяжесть своего тела на левую ногу, которая не была подвернута.
Крейг бросил взгляд на страшное лицо. Обведенные черной тушью глаза были закрыты от боли. Дейзи сказала:
— Передохнем здесь минуту, потом двинемся дальше.
Тони вышла из сарая. Теперь ее могли увидеть. По ее подсчетам, в доме находились двое бандитов — Найджел и Кит, и любой из них когда угодно может посмотреть в окно. Но она вынуждена пойти на риск. Прислушиваясь, не раздастся ли смертоносный выстрел, она в меру сил быстро пошла по снегу к гостевому коттеджу Тони, без происшествий добралась до него и скрылась за углом, где ее уже не могли видеть.
Она оставила Каролину искать, обливаясь слезами, своих любимых крыс. Элтон лежал связанный под бильярдным столом, с повязкой на глазах и с заткнутым ртом, чтобы, придя в себя, он не мог уговорить полусонную Каролину развязать его.
Тони обошла коттедж и подошла сбоку к большому дому. Задняя дверь была открыта, но она не стала входить. Ей надо было произвести разведку. Она проскользнула вдоль задней стены и заглянула в первое по ходу окно.
Тони смотрела в кладовку. Туда было втиснуто шесть человек, они стояли со связанными руками и ногами: Ольга, Хьюго — похоже, голый, — Миранда, ее сын Том, Нед и Стэнли. Волна радости пробежала по телу Тони, когда она увидела Стэнли. Она поняла, что в глубине души опасалась обнаружить его мертвым. А когда рассмотрела его побитое окровавленное лицо, у нее перехватило дыхание. Тут он заметил ее, и глаза его расширились от удивления и радости. Она с облегчением поняла, что он, видимо, несерьезно ранен. Он открыл рот, намереваясь что-то сказать. Тони быстро поднесла палец к губам, требуя молчания. Стэнли закрыл рот и кивком показал, что понял.
Тони подошла к следующему окну и заглянула на кухню. Двое мужчин сидели спиной к окну. Одним из них был Кит. Тони пожалела Стэнли — каково это иметь такого сына, который способен так поступать со своей семьей. Другой мужчина был в малиновом свитере. Это, по-видимому, был тот, кого Кит назвал Найджелом. Перед ними стоял маленький телевизор, и они смотрели новости. На экране снегоочиститель при свете раннего утра расчищал дорогу.
Тони закусила губу и стала думать. У нее теперь был пистолет, но все равно ей трудно будет одолеть двоих. Однако выбора у нее не оставалось.
Пока она раздумывала, Кит поднялся, и она быстро шагнула назад, где ее не было видно.
Найджел сказал:
— Наконец-то. Они расчищают дороги. Теперь мы можем ехать.
— Меня беспокоит Тони Галло, — сказал Кит.
— Скверно. Если мы прождем еще, то пропустим встречу.
Кит взглянул на свои часы. Найджел прав.
— А, черт, — произнес Кит.
— Возьмем «мерседес», что стоит снаружи. Пойди отыщи ключи.
Кит вышел из кухни и побежал наверх. В спальне Ольги он вытащил ящики в обоих ночных столиках, но ключей не нашел. Он взял чемодан Хьюго и высыпал содержимое на пол, но ничто не звякнуло. Тяжело дыша, он проделал то же самое с чемоданом Ольги. Тут он заметил блейзер Хьюго, висевший на спинке стула. В кармане он нашел ключи от «мерседеса».