Выбрать главу

"Молодец! — воскликнул Мелик-Шахин.- Сознающий свои недостатки-настоящий мужчина".

А у Мелик-Шахина был сведущий в делах казначей по имени Кардан. Мелик-Шахин приказал ему:

"Приготовь все необходимое для пиршества по случаю свадьбы нашего наперсника Куланкир-султана".

Тут Кардан-казначей потуже подтянул пояс деятельности и, подумав немного, заявил:

"Лучше всего мне сначала самому отправиться к филину Бай-оглы, встретиться с ним и собственными ушами услышать, какой он хочет калым. Соответственно этому я устрою пиршество: нельзя допускать лишние расходы".

И он направился к Бай-оглы сам.

Местожительство Кардана отстояло далеко от жилища Бай-оглы. Надо было собрать припасы на дорогу, не упустив ничего, хотя и говорят:

Если скажешь: "Уповаю на аллаха я в нужде", То к чему тогда заботы о питье и о еде.

И еще древние говорили: "Идешь на праздничный пир, иди сытым и в лучшей одежде". Выходя из дому, надо запастись всем необходимым. Еще неизвестно, есть ли в доме у Бай-оглы что-нибудь кроме мышиных костей.

А у Кардана был слуга-кобчик, по имени Турумтай, доставшийся ему в наследство от отца: спутник в пути, помощник в беде. Все его повадки были хороши и все дела его были прекрасны и разумны. Был он быстр в полете, а когда подходил момент сказать слово-себя не обуздывал и прямо в лицо говорил правду. Кардан и Турумтай пошли на базар. Солнце дошло до зенита, и кобчик сказал.

"О господин, что вы исполняете: желание своей души или приказ султана? Сказано: "Двое возлюбленных в одном сердце не помещаются". И еще говорили добрые люди: "Кто цепляется за две лодки, тот погибнет в пучине; лишь тот выйдет, выберется из воды, кто хватается за одну лодку".

Тут Кардан разгневался и воскликнул:

"О скверный невежа, ты видно решил читать своему хозяину наставления! Встарину говорили: "Те ягнята, что умеют сосать, двух маток сосут, а те, что не умеют — и свою не сосут". Я и свою душу порадую и приказ выполню"...

И кобчик ответил:

"Виноват, господин мой, я ошибся. Есть пословица: "Пока ртом до еды тянулся, нос в кровь разбил"-не иначе это про меня сказано. Разве вы не слышали поговорку, оставшуюся от древних: "Конь, как отощает, уже не аргамак, слуга как оплошает, уже не слуга".

Потом кобчик подумал и сказал:

"О, хозяин, я, кажется, говорил хуже, чем Ядгар-портной".

"А причем тут Ядгар-портной? — спросил Кардан.- Расскажи нам о Ядгаре-портном по. лучше, да понятнее".

И кобчик сказал:

"Среди людей был один человек по имени Ядгар-портной. Иногда он выдавал себя за суфия, иногда-за мудреца своего времени и говорил: "Мне было десять лет, когда Ной строил ковчег.

Я подносил бревна и доски" И еще он говорил: "Мне было пятнадцать лет, когда проклятый Нам-руд метнул Ибрахима[3] из осадной машины в огонь. Я держался за ножку этой машины". А еще он говорил: "Мне было двадцать пять лет, когда строили гробницу властителя знаний, ходжи Ахмеда Ясави, я месил глину и подавал кирпичи". Если же его друзья и приятели, что сидели возле, говорили: "Эй, Ядгар, говори правду", он отвечал: "Убей меня бог, если я уклонился от истины". "О господин, послушайте еще такие слова, — продолжал кобчик, — если бы вы посмотрели на шубу, сшитую Ядгаром, то увидели бы: швы так расходятся, что проходит палец. Покупатель иной раз возьмет шубу, посмотрит и скажет: "Это что за шитье? — а Ядгар отвечает: "Если кулак в шов не проходит — значит шитье хорошее". И я понял, что высказывал мысли еще глупее, чем Ядгар, но если даже итак, меня следует простить". "Сказано: "Повинную голову и меч не сечет", — ответил Кардан.-Я прощаю тебе твою вину: теперь мне стало ясно — ты сказал такие слова только потому, что мало путешествовал, а ведь в путешествиях приобретается большой опыт. Ты видно не знаком с книгой о Калиле и Димне. Я расскажу тебе про Игреца и Музыканта".

"Расскажите, господин", — сказал кобчик, и Кардан молвил:

"В минувшие дни жили два голубя. Одного звали Игрец, другого — Музыкант. Оба днем и ночью всегда сидели вместе в одном гнезде. Были они задушевными друзьями. Однажды Музыкант взглянул на Игреца и заметил, что он скучает и опечален. "О свет моих очей, о радость моего сердца, — сказал он, — зеркало твоей души потускнело и солнцеподобный лик твой потемнел. Какие испытания ниспослала тебе злая судьба и что с тобой приключилось?" И Игрец отвечал: "От древних мудрецов осталась поговорка: "Дешевый проезд — соблазняет путешествовать". Нет у меня ни запасов, ни коня, но возникло у меня в сердце желание перед смертью попутешествовать, ибо попугай души моей уже скоро вылетит из телесной клетки". "Увы! Не бери незрелый арбуз — дурной замысел, — возразил Музыкант.- Прогони запечатленную в твоем сердце мысль, от которой твое лицо разгорелось как у прекрасной невесты. О дорогой друг, пускаются в путешествие только по двум причинам: либо когда на родине нечем жить, либо вследствие обид и унижений". Игрец ответил: "От древних мудрецов остались слова:

вернуться

3

Намек на легенду о царе Немвроде (Намруде), который будто бы бросил в огонь библейского Авраама (Ибрахима).