Выбрать главу
О! если бы тогда какой наставник строгий Внушил мне, сколько дух и разум мой убогий Ко прославлению великих дел ея, Что всуе глас крепить усердьем тщился я, Что мне ее дела и имя в свете славить Так кстати, как бы горсть воды в Неву прибавить, — О, сколько б я его теперь благодарил: Он из числа глупцов меня бы искупил.
Но если б вздумало правление уставом 190 Глупцов принудить быть всегда в рассудке здравом, То, верно б, я и весь ослиный их собор Совсем сошли с ума, ему наперекор.
Закон — преграда злым, спокойство утверждает, От сильного руки бессильных защищает; Злодейство может он карать, искоренить, Но глупостей людских не в силах истребить. Так что ж! не должно ли изыскивать стараться, Чем с глупостью глупцов принудить бы расстаться?
Пиитов научить без смысла не греметь 200 И веру теплую к рассудку возыметь?
Но можно ли каким спасительным законом Принудить Мевия мириться с Аполлоном? Не ставить наподряд за деньги гнусных од И рылом не мутить кастальских чистых вод?
Толпа несмысленных и мерзких рифмотворцев,[1] Слагателей вранья и сущих умоборцев, Со всем семейством их, не убоясь судов, Напутав кое-как и прозы и стихов, В свет могут их пустить без пошлин, без окладу, 210 Уму, читателям и музам на досаду.
Злодеям казнь грозит и строгости суда, Презрение и стыд — бездельникам узда, А делать глупости всяк может без препоны.
Когда ж духовные и светские законы Не могут пра́вами власть глупости унять, Так что ж осталося? — ей зеркало казать, В которое взглянув, себя бы устыдилась. Сатира, кажется, на то лишь и родилась, Чтоб в лицах с глупостью порок изображать 220 И корень их и власть во нравах истреблять, Колючей шуткой ум и сердце исправляя. Итак, когда глупцы, стихи сии читая, Похожими себя в иных местах найдут, Да не винят меня за беспристрастный суд: Я, правдою внушен, пишу ее уставы. Глупцы, бездельники, свои испортя нравы, Не до́лжны на меня за то одно восстать, Что я пороки их старался исправлять; Я им добра желал; а если и восстанут 230 И, рассердясь, меня ругать за правду станут,
То, презря с твердостью неправедный их гнев И снисхождением их буйство одолев, За наглую их брань не стану я сердиться: Я не с людьми хочу — с пороками браниться.
1779–1780, <1783>

ТОРЖЕСТВЕННЫЕ ОДЫ

2. ОДА НА РАБСТВО [1]{*}

Приемлю лиру, мной забвенну, Отру лежащу пыль на ней; Простерши руку, отягченну Железных бременем цепей, Для песней жалобных настрою, И, соглася с моей тоскою, Унылый, томный звук пролью От струн, рекой омытых слезной; Отчизны моея любезной 10 Порабощенье воспою.
А ты, который обладаешь Един подсолнечною всей, На милость души преклоняешь Возлюбленных тобой царей, Хранишь от злого их навета! Соделай, да владыки света Внушат мою нелестну речь, — Да гласу правды кротко внемлют И на злодеев лишь подъемлют 20 Тобою им врученный меч.
В печальны мысли погруженный, Пойду, от людства удалюсь
На холм, древами осененный, В густую рощу уклонюсь, Под мрачным, мшистым дубом сяду. Там моему прискорбну взгляду Прискорбный всё являет вид: Ручей там с ревом гору роет, Унывно ветр меж сосен воет, 30 Летя с древ, томно лист шумит.
Куда ни обращу зеницу, Омытую потоком слез, Везде, как скорбную вдовицу, Я зрю мою отчизну днесь: Исчезли сельские утехи, Игрива резвость, пляски, смехи; Веселых песней глас утих; Златые нивы сиротеют; Поля, леса, луга пустеют; 40 Как туча, скорбь легла на них.
Везде, где кущи, села, грады Хранил от бед свободы щит, Там тверды зиждет власть ограды И вольность узами теснит. Где благо, счастие народно Со всех сторон текли свободно, Там рабство их отгонит прочь. Увы! судьбе угодно было, Одно чтоб слово превратило 50 Наш ясный день во мрачну ночь.
Так древле мира вседержитель Из мрака словом свет создал. А вы, цари! на то ль зиждитель Своей подобну власть вам дал, Чтобы во областях подвластных Из счастливых людей несчастных И зло из общих благ творить? На то ль даны вам скиптр, порфира, Чтоб были вы бичами мира 60 И ваших чад могли губить?
вернуться

1

В «Первой сатире» наместо сих стихов напечатаны были иные.

вернуться

1

Сия ода сочинена в 1783 году; она полагается здесь как по порядку леточислительному, так и потому, что служила поводом к сочинению следующей оды — «На истребление звания раба».