Хырка — букв.: «рубище», «власяница»; особая одежда суфиев и дервишей.
Чанг — струнный музыкальный инструмент типа арфы; в поэзии — символ стонущего от страданий влюбленного.
Чач — древнее название Ташкента; славился высоким качеством изготовляемых луков.
Чигиль — местность в Туркестане, славившаяся красотой женщин.
Чин — Китай; в поэзии родина прославленных художников; Чин и Мачин — Китай и то, что за Китаем, Дальний Восток.
Човган — конное поло; клюшка для этой игры имеет изогнутую форму; в поэзии — устойчивая метафора для обозначения локонов красавицы.
Шавваль название десятого месяца мусульманского лунного календаря.
Шам Сирия.
Шариат букв., «предписание», «законоположение»; свод мусульманских религиозных и юридических правил, составленных на основе Корана.
Шатт — река, образованная при совместном впадении Тигра и Евфрата в Персидский залив.
Шах — царь, государь, правитель в Иране.
Шахи Сабзавари Ака-Малик (ум. 1453) — поэт-лирик.
Шахиншах — букв.: «царь царей»; титул иранских правителей.
Шейх букв.: «старец»; глава суфийской общины; почетное название уважаемого мудрого наставника.
Ширин — армянская царевна, возлюбленная Фархада, впоследствии жена Хосрова Парвиз а.
Шируйя (Кавад II Шерос) — царь Ирана, сын Хосрова Парвиза и Мариам, по преданию, умертвил своего отца, чтобы овладеть своей мачехой красавицей Ширин, которая предпочла этому добровольную смерть у гроба мужа.
Шис — третий сын Адама и Евы, считается у мусульман пророком, создавшим Каабу из камня и глины.
Шустер — город в Западном Иране, славился изготовлением парчи.
Эклидус — арабская форма имени древнегреческого ученого Евклида (III в. до н. э.), «отца математики».
Эмир (амир) — букв., «повелитель»; титул министров и военачальников при Тимуридах, а позднее — владетельных правителей Бухары и Афганистана.
Юнан (Иония) — Греция, Эллада.
Юсуф — мусульманская форма имени библейского Иосифа Прекрасного, младшего и любимого сына Иакова (Якуба). Согласно легенде, вошедшей также и в Коран, одиннадцать братьев Якуба из зависти к его красоте бросили его в глубокий колодец, откуда его вытащили проезжие и продали в рабство в Египет. Приключения Юсуфа, в особенности любовь к нему Зулейхи, сделались сюжетом многих литературных произведений. Образ Юсуфа широко распространен в поэзии как символ красоты.
Яджудж и Маджудж — мусульманский вариант библейских Гога и Магога; название мифических свирепых народов, упоминаемых в Коране. Для защиты от них Искандар, по преданию, воздвиг огромную стену — «Искандаров вал».
Яздан (йездан) — бог, творец.
Язид (Иезид) I — второй халиф династии Омейядов, преемник Муавии I.
Якуб — мусульманский вариант имени библейского Иакова. Согласно легенде, вошедшей в Коран, Якуб ослеп от слез, много лет оплакивая разлуку со своим сыном Юсуфом. Получив рубашку сына в доказательство того, что он жив, Якуб прозрел. В таджикско-персидской поэзии «страдания Якуба» символизируют разлуку с любимой.