Эвилло огляделся в поисках Хисс. Но улитка снова куда-то исчезла. Вместо нее рядом с юношей на берегу озера сидел величественный молодой человек, на вид ровесник Эвилло. Незнакомец оказался высок и хорошо сложен, его длинные волосы отливали медью, а цвет глаз повторял оттенок самого темного малахита, и в тон им был блекло-голубой и сапфировый бархат одежд человека, семь верхушек широкополой шляпы которого отливали кармином.
— Можешь любоваться, — неожиданно заявил юноша снисходительным тоном. — Помнится, в прошлом мой чарующий вид притягивал все взгляды.
— Где Хисс? — спросил Эвилло.
— Ха! А как по-твоему?
— Ты… она?
— Естественно. Я принц Хисс. Знаю, ты простак. И вникать во все детали тебе ни к чему.
— А это место?..
— Прелестный уголок Немеркорил, где никогда не светит солнце — а значит, оно никогда здесь и не погаснет. Это мое королевство, из которого я был изгнан вследствие козней колдуна Кастераспекса. А вот, полагаю, и мой клариот.
И действительно, по берегу плавно ступал, потряхивая украшенной четырьмя рогами головой и фисташковой гривой, мощный, ухоженный и уже заседланный скакун.
Поднявшись, принц, бывший недавно улиткой, легко взлетел в седло и любезно предложил Эвилло:
— Беги рядом со мной, если хочешь. Я еду домой, в несравненный дворец Фурн.
Эвилло, не видя иных вариантов, послушался принца.
А Хисс принялся излагать свою историю, поясняя и роль Эвилло в ней:
— Катераспекс вторгся в мои владения, воспользовавшись теориями Фандааля о самопереносе, которые ему, презренному Катераспексу, каким-то образом — несомненно, случайно — удалось постичь. И он вторгся на территорию Немеркорила. Я, конечно, противостоял ему. Однако, хоть я и искушен в чудотворчестве, негодяй одолел меня, прибегнув к хитрости, слишком многосложной, чтобы ее объяснить, — для этого потребовалось бы очень много времени, гораздо больше, чем мы провели вместе, да и разум твой, признаться, чересчур ограничен. Достаточно сказать, что Катераспекс забросил меня в иной мир, лишив возможности открыть кому-либо мою истинную сущность. Впрочем, по Закону Равновесия, разбойнику пришлось позволить мне сохранить некоторые преимущества — включая знания и умения в определенных сферах и память о тех магических формулах, которыми я овладел. Еще по небрежению колдуна я не утратил свой королевский меч, костюм принца и кольцо — символ моей власти. Но опять-таки злая воля коварного мага постаралась сделать так, чтобы я не мог воспользоваться ни одним из своих атрибутов. Он постановил, что едва нога моя коснется земли, я приму облик первого существа, увиденного мной. И существом этим, как нетрудно догадаться, оказалась улитка.
Единственное, на что я уповал, — ибо этой возможности Катараспекс не учел — так это на встречу с легковерным болваном. Я готов был вдолбить в его башку кое-какие из моих талантов, которыми не мог воспользоваться сам, и мы бы с ним вдвоем стали источником силы. Если моего ученика где-то ждала удача — она притягивалась бы ко мне, его же, в противовес, преследовало невезение. Таким образом происходило бы пополнение моих запасов энергии.
Я милостив и не стану упрекать тебя, что своим запоздалым появлением ты обрек меня на долгое ожидание. Мне попадалось много болванов, но они оказывались слишком хитры, чтобы поверить мне. А головы доверчивых были настолько забиты глупостями, что для моего учения там места не находилось. Ты же подошел идеально. Дурачок, с головой пустой, как безлунная ночь. Так что довольно скоро ты получил мой меч, потом одеяние и, наконец, перстень. С каждым приобретением ты ловил частицу ускользающего образа Немеркорила — и вот вид моих земель прочно обосновался в твоем сознании. Благодаря этому интервалы между актами самопереноса становились все меньше, и наконец в них отпала необходимость. Затруднением оказался только твой пунктик насчет Кугеля — но в конце концов мы и его одолели. И добрались до Немеркорила. Здесь, на священной для меня земле, я вновь обрел свой истинный облик и избавил твой мозг от своей мудрости. Теперь вся она снова моя. Заметь, даже меч вернулся ко мне.
Хисс радостно рассмеялся. Эвилло почувствовал, что разум его опустошен и растерян. А принц меж тем добавил:
— Кстати, тот колдун, Пендат Баард, пялился в тюрьме вовсе не на тебя. Он смотрел на меня. Нет, он со мной не встречался — ни как с принцем, ни как с улиткой, и все же он ощутил во мне следы влияния своего проклятого отца. От которого, если тебе интересно знать, сам Пендат и избавился, отравив его в один из редких родственных визитов ядом сапонида, — ибо и сам искал Немеркорил. Безуспешно, смею заметить.