— Помните шрам? — спросил Фрэнсис.
Она кивнула головой.
— В таком случае попробуйте его отыскать.
Она наклонила голову и быстро оглядела его руку, затем, убедившись в своей ошибке, медленно покачала головой и пробормотала:
— Простите… простите меня. Я была в страшном заблуждении, а когда я вспомню, как ужасно себя вела с вами…
— Тот поцелуй был восхитительным! — поддразнил ее Фрэнсис.
Леонсии пришли на ум совсем недавние события; она опустила глаза и посмотрела на свою ногу. Фрэнсису показалось, что при этом девушка с трудом удерживается от смеха.
— Вы говорите, что у вас есть поручение от Генри, — вдруг сказала она, резко меняя тон. — И утверждаете, что он не виновен… Неужели это правда? Ах, как бы мне хотелось вам верить!
— Я глубоко убежден в том, что Генри виновен в убийстве вашего дяди не более чем я…
— В таком случае пока не говорите больше ничего об этом! — радостным голосом воскликнула молодая девушка. — Прежде всего мне следует попросить у вас прощения, хоть и вы должны признать, что наговорили мне много ужасных вещей, — да и поступили со мной ужасно. Вы не имели никакого права меня целовать.
— Если припомните, вы могли застрелить меня, если бы я отказался.
— Молчите, молчите! — воскликнула она. — А теперь вы должны пойти со мной на гасиенду. По дороге расскажете мне о Генри.
Тут ее взгляд случайно упал на платок, который она недавно так презрительно отшвырнула прочь. Она подбежала к нему и подняла с земли.
— Бедный пострадавший платочек! — нежно сказала Леонсия. — Я и перед тобой должна извиниться. Я сама тебя выстираю и… — Она подняла глаза на Фрэнсиса и продолжала, обращаясь к нему: — …и верну его вам, сэр, свежим, с вечной благодарностью моего сердца.
— А печать зверя? — спросил молодой человек.
— Простите! — с раскаянием произнесла она.
— И вы не будете сердиться, если моя тень упадет на вас?
— Наоборот! — весело воскликнула она. — Вот — теперь я сама встала на вашу тень. Пойдемте!
Фрэнсис кинул песо[11] улыбающемуся мальчику-индейцу. А затем, радостный и взволнованный, он повернулся и направился вслед за Леонсией по тропинке, ведущей сквозь зеленые заросли к белевшей вдали гасиенде.
На широкой пьяцце[12] гасиенды Солано сидел Альварес Торрес. Сквозь отверстие в пышной листве тропических деревьев он увидел пару, приближавшуюся по извилистой дороге к дому. Торрес увидел, вернее, ему показалось, что увидел, нечто такое, что заставило его заскрежетать зубами от ярости и сделать абсолютно неверное заключение. Он пробормотал какие-то проклятия и от злости не заметил, что папироса у него погасла.
Что же он увидел? Леонсия и Фрэнсис шли рядом, поглощенные разговором настолько, что, по-видимому, забыли обо всем на свете. Фрэнсис в чем-то горячо убеждал Леонсию — словами и жестами. Молодая девушка на мгновение даже остановилась — видимо, ее сильно тронули мольбы спутника. И вдруг — Торрес едва верил своим глазам — вдруг Фрэнсис вынул из кармана кольцо, а Леонсия, протянув ему левую руку и глядя в сторону, позволила молодому человеку надеть это кольцо на ее четвертый палец. А в том, что это обручальное кольцо, Альварес Торрес готов был поклясться.
На самом же деле Фрэнсис только вернул девушке обручальное кольцо, подаренное ей Генри. Леонсия же, сама не зная почему, приняла это кольцо довольно неохотно.
Торрес отшвырнул прочь погасшую папиросу и стал с досады крутить свой ус, словно находя в этом некоторое облегчение. Наконец он решил пойти навстречу молодым людям, уже показавшимся на пьяцце. Поравнявшись с ними, Торрес даже не ответил на приветствие молодой девушки. Вместо того он повернулся к Фрэнсису и, возбужденно жестикулируя по обыкновению всех представителей латинской расы, злобно выкрикнул:
— Хоть от убийцы и не ожидаешь стыда, все же, по крайней мере из простого чувства приличия…
Фрэнсис грустно улыбнулся.
— Ну вот! Опять началось! Еще один сумасшедший в сумасшедшей стране! В последний раз я имел удовольствие видеть этого господина в Нью-Йорке. Тогда он вел со мной серьезный разговор. А здесь при первой же встрече заявляет мне, что я не кто иной, как бесстыдный, незнакомый с приличиями убийца.
— Сеньор Торрес, вы должны просить извинения, — гневно произнесла Леонсия. — До сих пор еще не бывало, чтобы гостю пришлось выслушивать оскорбления в доме Солано.
— А разве в доме Солано оказывают гостеприимство тому, кто убил одного из представителей рода? — возразил Торрес. — Очевидно, нет такой жертвы, которую вы не были бы готовы принести во имя гостеприимства.