Выбрать главу

У ворот Гавани встретил их Корабел Сэрдан — высокий, длиннобородый и седой как лунь; глаза его струили звездный свет. Он окинул их взглядом, поклонился и молвил:

— К отплытию все готово.

Сэрдан повел их к Морю, к огромному кораблю, а на набережной, у причала, стоял высокий серебристый конь и рядом с ним кто-то, весь в белом. Он обернулся, шагнул навстречу — и Фродо увидел, что Гэндальф больше не скрывает Третье Эльфийское Кольцо Нарья, сверкавшее рубиновым блеском. И все обрадовались: это значило, что Гэндальф поплывет вместе с ними.

Но горестно стало на сердце у Сэма: он подумал, что, как ни скорбно расставание, стократ печальнее будет долгий и одинокий обратный путь. Он стоял и смотрел, как эльфы всходили на борт белого корабля. Вдруг послышался цокот копыт — и Мерри с Пином остановили возле причала взмыленных коней. И Пин рассмеялся сквозь слезы.

— Опять ты хотел удрать от нас, Фродо, и опять у тебя не вышло, — сказал он. — Чуть-чуть бы еще — и все, но ведь чуть-чуть не считается. На этот раз выдал тебя не Сэм, а сам Гэндальф.

— Да, — подтвердил Гэндальф, — потому что лучше вам ехать назад втроем. Ну что же, дорогие мои, здесь, на морском берегу, настал конец нашему земному содружеству. Мир с вами! Не говорю: не плачьте, бывают и отрадные слезы.

Фродо расцеловался с Мерри и Пином, потом с Сэмом и взошел на борт. Подняли паруса, дунул ветер; корабль медленно двинулся по длинному заливу. Ясный свет фиала Галадриэли, который Фродо держал в поднятой руке, стал слабым мерцанием и потерялся во мгле. Корабль вышел в открытое море, ушел на запад, и в сырой, дождливой ночи Фродо почуял нежное благоухание и услышал песенный отзвук за громадами вод. И точно во сне, виденном в доме Бомбадила, серый полог дождя превратился в серебряный занавес; занавес раздвинулся, и он увидел светлый берег и дальний зеленый край, осиянный зарею.

Но для Сэма, который стоял на берегу, тьма не разомкнулась. Он глядел, как серые волны далеко на западе смывают легкую тень корабля. Простоял он далеко за полночь, слушал вздохи и ропот прибоя, уныло вторило его сердце этому мерному шуму. Рядом с ним в молчании стояли Мерри и Пин.

Наконец все трое повернулись и, уже не оглядываясь, медленно поехали назад. Ни слова не было сказано по дороге в Хоббитанию, но все же не так уж труден оказался дальний путь втроем.

Наконец они спустились с холмов и выехали на Восточный Тракт; оттуда Мерри и Пин свернули к Забрендии — и вскоре издалека послышалось их веселое пение. А Сэм взял путь на Приречье и подъехал к Круче, когда закат уже угасал. Прощальные бледно-золотистые лучи озарили Торбу, светившуюся изнутри. Его ожидали, и ужин был готов. Роза встретила его, подвинула кресло к камину и усадила ему на колени малышку Эланор. Он глубоко вздохнул.

— Ну, вот я и вернулся, — сказал он.

ПРИЛОЖЕНИЕ

СВЕДЕНИЯ О ГОСУДАРЯХ И ПРАВИТЕЛЯХ

[…][12] Историческими источниками служит великое множество легенд, хроник и сказаний. Здесь приводятся малые извлечения из них, весьма и весьма сокращенные. Нужны они главным образом затем, чтобы яснее представить, как разразилась война за Кольцо, и отчасти, быть может, восполнить предшествующее повествование. […]

НУМЕНОРСКИЕ ГОСУДАРИ

Феанор был величайшим эльдарским искусником и кладезем познаний, но при этом горделивейшим и своевольнейшим из эльфов. Он огранил три бриллианта — Сильмариллы — и наполнил их сиянием двух Древ — Тельпериона и Лаурелина, озарявших Блаженный Край Валаров. Извечный Враг Моргот распалился вожделением к бриллиантам, похитил их, истребил оба Древа и увез Сильмариллы в Средиземье, где укрылся в неприступной твердыне Тангородрим. Вопреки воле Валаров Феанор покинул Блаженный Край и, увлекши за собой большую часть своего народа, стал изгнанником в Средиземье, ибо гордыня побуждала его отнять у Моргота бриллианты силой. Воспоследовала безнадежная война Эльдаров и Эдаинов с владыкой Тангородрима, и в этой войне они потерпели сокрушительное поражение. Эдаинами (Атани) назывались три людских племени, которые первыми явились на западе Средиземья, на берегах Великого Океана и вступили в союз с Эльдарами против Исконного Врага.

вернуться

12

В квадратные скобки заключены связующие вставки переводчика и обозначения пропусков текста оригинала.