Табуреты у стойки бара были все заняты, и мы вчетвером сели за столик у окна. Ник отправился к бару взять кувшин пива и апельсиновый напиток для Айрис.
Я не знал, можно ли ей было находиться с нами. В штате Нью-Йорк никогда не знаешь, нарушаешь ты какой-нибудь закон или нет. Из-за похмелья, плохого сна и всех этих ускорений при ловле колобошек я чувствовал себя очень вялым. Вялым, но счастливым.
Было около четырех. Скоро должна была вернуться Эйприл. Я решил пойти домой после первого кувшина. Стюарт выманил у Айрис ее шарик и колол его на части, собираясь размножить его. Каждый данный кусок А может быть расколот на два идентичных куска А. То же самое относится к Б. Стюарт занимался этим, пока не сложил семь одинаковых шаров из колобошкиного вещества.
Один он положил себе в карман, два дал Айрис, а мне четыре. Я развлекался тем, что вешал свои в воздухе перед собой. Было забавно, как они оставались на том же месте, куда я их помещал. Они были слишком массивны, чтобы реагировать на воздушные потоки. Я расположил их по вершинам тетраэдра — пирамиды с треугольным основанием. Смотрелось это красиво.
Послеобеденное солнце медом разлилось по улице за окном. Я посмотрел на знакомый пейзаж со счастливым вздохом. Лучше уже быть не могло. Тут как раз вернулся Ник с кувшином пива и соком для Айрис. Следом подошла барменша Мэри со стаканами.
Увидев меня, она понимающе улыбнулась:
— Удивляюсь, что жена еще выпускает вас из дома.
— Толстый Вилли сказал, что ты была здесь, когда я вернулся в среду, так? — спросил я.
— Такое не забывается, — сказала она, тряхнув головой. — У вас в руке были скомканы две бумажки по двадцать долларов. И такой вид, будто Дженис Джоплин умерла.
Стюарт еще не слышал этой истории, поэтому с интересом кивал. Она сообщила ему:
— Входит Феликс, как зомби, — она изобразила два-три нетвердых шага, — кладет деньги на стойку бара и просто сидит там.
— Ты дала ему выпить? — поинтересовался Стюарт.
— Конечно. А он и слова не сказал. Он здорово нагрузился к концу моей работы, и Вилли сказал, что его пришлось уложить в сарае с мусором, когда настало время запирать. — Похоже, что это казалось ей особенно забавным.
— Я все время хотел спросить у тебя кое-что, Мэри, — встрял я в их беседу. — Если ты скажешь, я обещаю, что не рассержусь, поэтому, пожалуйста, скажи правду. Ты мне что-нибудь подсыпала в пиво, когда я заходил сюда в среду после обеда?
— Эйприл думает, что ты опоила его, — объяснил Ник.
— Как будто ему это требовалось, — вставил Стюарт, — С какой бы это стати? — спросила Мэри с искренним на вид удивлением. — Будь у меня кислота, я сама бы приняла.
Итак, по-прежнему не было объяснения тому, как все началось. Сияющий тетраэдр парил над столом. Это было в действительности, и в этом не оставалось никаких сомнений. Но почему я? Возможно, это никогда бы не произошло, не найди я эту брошюру, «Саймион и как туда попасть. Ф.Р.» Но где она теперь? Откуда она взялась?
Какой-то клиент требовал, чтобы его обслужили, и Мэри повернулась, чтобы уйти.
— Постой, — окликнул я. Она оглянулась. — Еще один вопрос… — начал я.
Парень у бара продолжал орать: «Мэри, пива!», поэтому я встал и пошел рядом с ней через зал.
— Со мной был кто-нибудь, когда я зашел?
Она на мгновение задумалась — ее отвлекал крик пьяницы, требующего пива.
— Да. Был тут парень, который, наверное, и привел тебя. Старый хиппи в хитоне. Но он сразу ушел.
Я едва слышал ее из-за шума.
Я обернулся на источник воплей и увидел плотного блондина в джинсах, армейской рубашке и охотничьем жилете.
— Ты не мог бы помолчать десять секунд? — окрысился я.
Его толстые щеки покраснели от злости.
— Ты тут хозяин, что ли, дружок?
Я уже готов был сцепиться с ним, но что-то во мне будто оборвалось. Я почти нежно потрепал его по плечу.
— Ладно-ладно, пей свое пиво.
Я вернулся к нашему столику и сел. Мне было немного стыдно, что я отступил перед этим стриженым толстяком так быстро. Что-то в его лице произвело на меня странное действие. Он был из тех людей, один вид которых я ненавижу. Но у меня возникло моментальное желание угодить ему, успокоить его. Фу-у.