И тут погасли все огни.
Послышались крики, ругательства, звон разбитой посуды. В кромешной тьме чуть более светлыми пятнами выделялись лишь окна.
— Света нет во всем городе, — мрачно заметил Линдстрем. — Должно быть, авария на электростанции.
— Нет, — ответила Эстер. — Я знаю этот трюк. Его цель — посеять панику и не дать нам уйти. Нас ищут…
Такого страха в ее голосе Том еще не слышал, даже когда Рейленды преследовали их на Стейнзе. Он тоже перепутался.
В дальнем конце таверны, где люди выходили на залитую лунным светом Верхнюю улицу, раздался сердитый крик. Потом второй, зазвенело разбитое стекло, послышались проклятья, грохот отбрасываемых столов и стульев. Две зеленые лампы вспыхнули над толпой.
— Это не бифитер! — воскликнула Эстер.
По интонации Том не понял, то ли она по-прежнему боится, то ли испытывает облегчение.
— Эстер Шоу! — Голос напоминал скрежет пилы, врезающейся в металл.
Дверь затянуло облаком пара, из которого выступил Сталкер. Двухметрового роста, с поблескивающей из-под одежды металлической броней. Бледная кожа лица блестела от покрывающей ее слизи, тут и там сквозь нее проступали синевато-белые кости. В щели рта торчали металлические зубы. Нос и верхнюю часть головы закрывал металлический шлем, из которого выходили трубки и провода, заканчивающиеся в груди. Круглые стеклянные глаза придавали чудищу удивленный вид, словно оно так и не пришло в себя от изумления, увидев, что с ним произошло.
И последнее, возможно, соответствовало действительности, потому что Сталкеры когда-то были обыкновенными людьми, и под железом скрывался человеческий мозг.
— Этого не может быть! — всхлипнул Том. — Сталкеров нет! Их всех уже многие сотни лет как уничтожили!
Но Сталкер стоял перед ними, до ужаса реальный. Том хотел попятиться, но не смог шевельнуться. Что-то потекло по ногам, горячее, как чай, и он понял, что обмочился.
А Сталкер медленно двинулся на них, расшвыривая перед собой стулья и столы. Под его ногами хрустели упавшие на пол стаканы. Из темноты какой-то пилот бросился на него с мечом, но лезвие отскочило от брони; Сталкер свалил пилота с ног ударом громадного кулака, даже не оглянувшись.
— Эстер Шоу, — повторил он. — Томас Нэтсуорти.
«Он знает мое имя!» — подумал Том.
— Я… — начала мисс Фанг, но, похоже, у нее не нашлось что сказать.
Она оттащила. Тома назад, а Кхора и остальные выхватили мечи и встали между чудовищем и теми, за кем оно пришло. Но Эстер протолкнулась вперед.
— Все нормально. — Голос у нее изменился, вдруг стал высоким. — Я его знаю. Позвольте мне поговорить с ним.
Сталкер повернул мертвенно-белое лицо и теперь смотрел не на Тома, а на нее. В механических глазах вращались линзы.
— Эстер Шоу, — проскрипел он.
— Привет, Шрайк, — поздоровалась с ним Эстер. Громадная голова наклонилась, словно желая получше ее разглядеть. Металлическая рука поднялась, застыла, потом прикоснулась к ее лицу оставив масляные пятна.
— Сожалею, что не смогла тогда попрощаться тобой…
— Теперь я работаю на лорд-мэра Лондона, — перебил ее Шрайк. — Он послал меня, чтобы я тебя бил.
Том закричал, с губ Эстер сорвался смешок.
— Но… ты этого не сделаешь, не так ли, Шрайк? Ты меня не убьешь?
— Убью, — ответил Шрайк, не отрывая от нее згляда.
— Нет, Шрайк, — прошептала Эстер, и тут мисс Фанг воспользовалась представившимся ей шансом. Вытащила из кармана в рукаве металлический предмет, похожий на веер, и бросила, целясь в шею Сталкера. В полете веер развернулся в диск, кромка которого остротой могла посоперничать с бритвой.
— Боевое фрисби жителей Нуэво-Майя! — ахнул Том, который видел это оружие на выставочных стендах Музея в разделе «Оружие и средства ведения войны».
Он знал, что фрисби чисто срезает голову человека с расстояния в шестьдесят шагов, и замер, ожидая, что череп Шрайка слетит с плеч. Но фрисби лишь воткнулось в бронированную шею Сталкера и застряло там, подрагивая.
Щель-рот расползлась в улыбке, Шрайк рванулся вперед, быстрый, как ящерица. Мисс Фанг отскочила в сторону, подпрыгнула и ударила ногой, но не попала: Сталкер обладал молниеносной реакцией.
— Бегите! — крикнула она Эстер и Тому. — Возвращайтесь на «Дженни»! Я вас догоню!
Что еще им оставалось? Они побежали. Сталкер попытался их задержать, но Кхора перехватил его руку, а Нильс Линдстрем ударил мечом в лицо. Сталкер отбросил Кхору и вскинул руку. Металл ударил о металл, посыпались искры. Линдстрем уронил сломанный меч и взвыл от боли, держась за плечо. Сталкер отбросил его, схватил Анну, которая вновь пошла в атаку, и швырнул на Кхору и Ясмину попытавшихся прийти к ней на помощь.