Выбрать главу

— Мы занимаемся разработками, — сказал юноша, и в его голосе послышались высокие нотки. — Объект уже зарегистрирован в МАА.

Харбин сделал глубокий вдох. Желание ответить едва не перевесило все остальное. «Не важно, что ты там делаешь и кого зарегистрировал! — мысленно сказал он. — Ничто уже не изменит твоей судьбы».

Мольбы и слезы не смоют предначертанного в книге смерти…

К тому времени когда Джордж совершил восьмую по счету переправку руды, усталость навалилась на его плечи, как все эти вместе взятые глыбы камня. Голод мучил все сильнее.

Амброз выключил лазер и активировал линию связи с «Матильдой».

— Я возвращаюсь, — сказал он.

— Хорошо, — отозвался Турок.

— Уже сварился в этом скафандре. К тому же надо перезарядить модуль электропитания.

— Понял.

Джордж отстегнул модуль электропитания и понес его в руках к люку корабля. Модуль был в два раза больше Джорджа; несмотря на невесомость, приходилось нести его с максимальной осторожностью: подобная масса могла раздавить человека даже в условиях отсутствия гравитации. Закон инерции еще никто не отменял!

— Что делает наш незваный гость? — спросил Амброз, когда приблизился к внешнему люку и принялся закачивать в шлюз кислород.

— Идет прямо по курсу.

— Сообщения поступали?

— Нет.

Это беспокоило Джорджа, однако, когда он наконец снял скафандр и поставил громоздкий модуль электропитания на перезарядку, первой его мыслью была мысль о еде.

Джордж плавно переместился к холодильнику.

— Нодон, увеличь тягу, — сказал он и направился к мостику, — пока я ем, мне необходимо ощущение собственного веса.

— Одной шестой «же» хватит?

— Угу, вполне достаточно.

К Джорджу вернулось приятное чувство тяжести. Он вынул скудную расфасованную порцию пищи из холодильника. Надо было взять с собой побольше еды…

Внезапно из кабины пилотов раздался крик Нодона. Зазвучал сигнал, предупреждающий о падении давления. Все люки в корабле закрылись в аварийном режиме. Свет погас, судно погрузилось в полную темноту.

Глава 17

Аманда была вне себя от злости.

— Ты отказался продать за любую сумму?!

Фукс мрачно кивнул. Часть гнева, который кипел во время встречи с Хамфрисом, улетучился, но угли внутри остались тлеть. Схватка началась. По дороге от дома Хамфриса в отель Фукс решил для себя раз и навсегда: любой ценой он сотрет эту самодовольную улыбку с лица магната!

Когда он распахнул дверь в номер, Аманда сидела в гостиной. На ее лице читались тревога и ожидание. Ларс сразу понял, что все это время она прождала его в гостинице и не ходила ни по каким магазинам.

— Я не мог поступить иначе, — сказал он тихо. Аманда молчала.

— Я не могу продать ему «Гельветию». Ни за какие деньги, — повторил он, кашлянув.

— И что ты собираешься теперь делать?

— Не знаю.

Это была неправда; Фукс просто не знал, что именно можно сказать жене. Он сел рядом и взял ее за руки.

— Я решил вернуться на Цереру и начать все заново.

— Заново? Но как?!

— У нас по-прежнему есть «Старпауэр-1».

Ларс пытался спрятать свои истинные мысли за легкой улыбкой.

— Снова жить на корабле?

— Я знаю, что это шаг назад… — Он помедлил, затем набрался мужества и произнес: — Тебе не обязательно возвращаться со мной. Ты можешь остаться на Церере или… там, где хочешь.

— Ты полетишь без меня? — с болью в голосе спросила Аманда.

Фукс знал, что, если откроет ей свои истинные планы, жена придет в ужас. Станет отговаривать или, что еще хуже, удостоверится в его непоколебимости и примет решение идти с ним до конца рука об руку.

— Милая, было бы нечестно с моей стороны просить тебя вновь вести такую жизнь. Я сделал слишком много ошибок и теперь должен сам…

— Ларс, он убьет тебя!

В голосе Аманды слышался неподдельный ужас.

— Если ты полетишь в Пояс один, он наймет убийц и тебя где-нибудь подстерегут.

«Ты — покойник, Фукс!» — вспомнил Ларс слова Хамфриса.

— Не волнуйся! Я могу за себя постоять! — сказал он вслух.

«Я должна быть рядом с ним. Мартин не станет нападать на Ларса, если существует вероятность ранить меня», — думала Аманда.

— Знаю, милый. Но кто постоит за меня? — Она обняла мужа.