Все немного помолчали. Потом Виллисон произнес:
— Боюсь, я не понимаю…
— Как же, все ясно, как бутылка доброго джина! — воскликнул мистер Гросс. — Понимаете, этот Пирс…
— Все это связано с мужской комнатой, не так ли? — проницательно заметил доктор Бреннер.
— Верно, — кивнул мистер Коэн. — Я ни разу не видел, чтобы этот парень входил или выходил через переднюю дверь Гавагана. Он всегда удалялся в мужскую комнату или выходил оттуда…
— Вот в чем дело! — воскликнул мистер Гросс. — Здесь нет другого…
— Как вы сказали, — вмешался мистер Витервокс, — должно быть, вы наклонились за стойкой…
— Послушайте меня! — закричал мистер Гросс.
Внезапно наступила тишина. Мистер Коэн сурово посмотрел на мистера Гросса и сказал:
— Мистер Гросс, бар Гавагана — тихое…
— Послушайте меня, — повторил мистер Гросс уже более спокойным тоном. — Все просто как ваш нос. Ну ладно, как мой нос. — Все улыбнулись. — Вы были правы в первый раз, мистер Коэн. Вы сказали, «когда он есть». В этом-то все и дело. Когда Пирс убил ту летучую мышь, доктор Абарис околдовал его с помощью какого-то заклинания или как-то еще. И вместо того чтобы валиться с ног, когда он встает и идет по комнате — как должно быть с парнем, который слишком много выпил, — этот парень, Пирс, тоже валится с ног, но во времени.
— Ей же богу… — прошептал Виллисон.
— Замолчите, — сказал доктор Бреннер. — Продолжайте, мистер Гросс.
Мистер Гросс просиял.
— Итак, поначалу я не догадался, что Пирс был сильно пьян. Так что он просто потерял один день, как и говорил. Но потом он опьянел сильнее — после двойной порции «Lonacoming», вспомните, — и пропали два дня. Затем — три дня, а теперь, после бутылки бурбона, его не было уже четыре дня. Он должен был бы вернуться довольно скоро, мистер Коэн, хотя не знаю, сколько времени он теряет из-за определенной порции выпивки, если вы понимаете, о чем я.
— Ей же богу, — еще раз произнес мистер Виллисон.
— Я прекрасно понимаю, о чем вы, мистер Гросс, — сказал мистер Коэн. — И поскольку вы так любезно решили мою проблему, вы можете получить обычную порцию «Кипящего котла» за счет заведения.
Все остальные с благоговением взирали то на мистера Гросса, то на мистера Коэна, который скрылся под стойкой, а затем извлек пыльную бутылку, в которой, очевидно, содержался очень старый бурбон. Он аккуратно наполнил из этой бутылки рюмку до краев и тщательно, не пролив ни капли, пододвинул рюмку к мистеру Гроссу. Вернув древний бурбон в укрытие, он наполнил стакан (без верха) и поставил его рядом с рюмкой.
Наконец доктор Бреннер прочистил горло.
— Я… гм… не хотел бы омрачать триумф мистера Гросса, — сказал он, — но насколько я понимаю, мистер Коэн, ваша проблема решена лишь наполовину. Как вы собираетесь освободить мистера Пирса?
— Ей-богу, верно! — воскликнул Витервокс. — Как вы собираетесь вернуть его оттуда — где бы он ни был? И как удержать его здесь — в «сейчас»?
— Иначе он может украсть у вас целый ящик выпивки, — сказал Виллисон.
Мистер Гросс потягивал старинный бурбон.
Мистер Коэн стукнул ладонью по стойке.
— Вот как. Взгляните, этот юноша пошатнулся и выпал из времени, потому что он пьян. Верно?
Все кивнули.
— Что ж, тогда нам нужно протрезвить его. — Мистер Коэн снова исчез под стойкой, но на сей раз он достал бутылку, заполненную густой коричневатой жидкостью.
— Я буду ждать здесь, сколько потребуется, буду ждать день и ночь, пока парень не заявится сюда… А уж тогда он попадется… Он у меня выпьет!
— Что, черт возьми, это такое? — спросил мистер Витервокс.
— «Устрица Прерии», с ворчестерширским соусом и томатным соком, там еще кое-что горькое, чтобы он хорошенько встряхнулся, и красный перец ради спасения его души.
Дверь мужской комнаты с грохотом отворилась, и завсегдатаи бара Гавагана все как один обернулись, чтобы взглянуть на человека, который, несомненно, и был пропавшим Пирсом. Если бы не встрепанные волосы, он не был бы похож на джентльмена, находящегося под сильным воздействием алкогольных паров, но усики его подрагивали, а глаза, казалось, выскочили из орбит, когда он уставился на календарь.
— Мне нужно… выпить, — сказал он, вцепившись в стойку одной рукой. Не отводя глаз от календаря, он потянулся за порцией, которую налил ему мистер Коэн. Он сделал большой глоток, прежде чем осмотрелся вокруг; тут он замер, попытался втянуть ртом воздух и опустил стакан на стойку.
— Боже мой! — воскликнул он. — Что это? Вы пытаетесь отравить меня?