— Деточка, это английский и есть. Мы в Англии. Так они на своем родном говорят.
— Подумаешь! — бросила Газировка. — У нас по-английски говорят пятьсот миллионов! А у них сколько осталось?
Джеки засмеялся:
— Они учатся. Учатся говорить правильнее, как мы. — Он широко зевнул. Черт, до чего тут жарко, Искорка.
Приятно. Совсем как дома.
— И эта еще девчушка, Бетти Чалмерс, да? Когда она пытается говорить на хинди, я от смеха лопаюсь. — Газировка помолчала. — Но умненькая и лакомый кусочек. Далеко пойдет. Ты с ней спал?
— Один только раз, — снова зевнул Джеки. — Приятная девочка. Но очень английская.
— А она вовсе американка! — торжествующе заявила Газировка. — Индианка чероки из Тулзы, штат Оклахома, США. Ты в объявлении написал «индийская кровь», а она подумала — «индейская».
— Ч-черт! — сказал Джеки. — Нет, правда?
— Вот те крест, правда, Джеки.
— Блин… и в камере она отлично смотрится. Ты никому не говори.
Искорка пожала плечами — слишком, быть может, небрежно.
— Забавно, как они все пытаются на нас походить.
— Печально для них, — заметил Джеки. — Экзистенциальная трагедия.
— Я не про то, лапонька. Я про то, что для нашей домашней публики это будет действительно в кайф. Хохотать будут, кататься по проходу, хлопать себя по коленкам! Может получиться хороший фильм, Джеки. Насчет того, какие англичане смешные. Как они теряют аутентичность — как мы.
— Черт побери! — восхитился Джеки.
— Римейк «Парам Дхарама» или «Гаммат Джаммата», только смешной — из-за английских актеров, да?
— В «Гаммат Джаммате» есть классные танцевальные номера.
Искорка довольно улыбнулась.
Голова Джеки озарилась вдохновенной мыслью.
— Можно сделать! Да, мы это сделаем! Черт, мы на этом состояние наживем! — Джеки сложил ладони перед грудью и наклонил голову:
— Мисс Малини, вы — потрясающий соратник.
Она сделала «намаете»:
— Рада служить, сахиб.
Он встал с кресла:
— Пойду прямо сейчас этим займусь.
Плавным и быстрым движением она встала у него на пути:
— Нет-нет-нет! Не сегодня.
— Почему?
— Хватит с тебя красных таблеточек.
Он скривился.
— Ты от них когда-нибудь лопнешь, Джеки-джи. Ты уже при каждом хлопке хлопушки подпрыгиваешь, как чертик из табакерки. Думаешь, я не вижу?
Он поморщился:
— Ты даже не знаешь, какие у группы трудности. Нам до зарезу нужен хит, и не сегодня, а вчера.
— Денежные трудности? И что? Не сегодня, босс, сегодня ни за что. Ты единственный режиссер, знающий мои лучшие ракурсы. И ты думаешь, я хочу остаться без режиссера посреди этого болота? — Она нежно взяла его за руку. — Остынь, да? Успокойся: Развлекись чем-нибудь. Тут же твоя старая подруга. Искорка, да? Смотри, Джеки-джи — Искорка.
Она выгнулась, положив руку на бедро, и одарила Джеки лучшим из своих взглядов искоса.
Джеки был тронут и отправился с ней в постель. Она прижала его к простыням, крепко поцеловала и положила его руки себе на груди, а покрывало натянула на плечи.
— Легко и приятно, да? Чуть понежимся, дай я сама все сделаю.
Она оседлала бедра Джеки, опустилась, чуть поиграла в танце мускулов, потом остановилась и стала пощипывать и царапать ему грудь с автоматизмом ведического искусства.
— Ты иногда такой бываешь забавный, миленький. Лишенный аутентичности. Я умею танцевать на барабане, умею вертеть задом и животом, и ты думаешь, я не умею вилять шеей, как натиамская танцовщица? Смотри, как я это делаю.
— Прекрати! — попросил он. — Смейся до, смейся после, но не в процессе.
— Ладно, милый, ничего смешного, только быстро и сладко.
Она стала над ним работать и через две божественные минуты выжала его как губку.
— Ну вот, — объявила она. — Готово. Тебе лучше?
— О господи, и еще как!
— Полностью лишенный аутентичности, ты все равно чувствуешь себя хорошо?
— Только потому еще и жив род человеческий.
— Ну вот и ладно, — сказала она. — А теперь, деточка, спокойной ночи и сладких снов.
Джеки с удовольствием поглощал плотный, хотя и несколько безвкусный завтрак из копченой рыбы и яичницы, когда вошел Джимми Сурай.
— Слушай, Босс, там Смит… — сказал Джеки. — Мы никак не можем его заставить заткнуть этот дурацкий ящик.
Джеки вздохнул, доел свой завтрак, смахнул крошки с губ и вышел в вестибюль. Вокруг низкого столика сидели в мягких креслах Смит, Бетти Чалмерс и Бобби Дензонгпа, и с ними — незнакомый мужчина. Молодой японец.
— Смити, будь человеком, отключи это, — попросил Джеки. — Будто с десятка котов сдирают шкуру заживо.