— А где у вас гарантия, что мы можем не опасаться экспансии кадаров?
Полномочный представитель Комиссии по контакту:
— Потому что мы все же в состоянии контролировать их пребывание на Земле. Предположим, мы, как они предлагают, переоборудуем два-три крупных аэропорта под посадочную площадку для их транспортников. Все их грузы будут проходить жесткий таможенный контроль. За орбитальной базой мы уже установили постоянное наблюдение… В конце концов, мы можем установить эмбарго на ввоз их технологий.
Вопрос:
— Но без технологий что они нам смогут дать?
Полномочный представитель Комиссии по контакту:
— Смогут оказать нам консультативную помощь. Разработают методы, благодаря которым мы сможем обнаруживать и распознавать тугое… Они говорят, что уже встречались с чем-то похожим. А у нас нет никакого опыта. Сами мы этому пока не научились. Еще несколько лет — и человечество не в состоянии будет справиться с этой новой опасностью.
Вопрос:
— И вы полагаете, что в сложившихся условиях пришельцев на Земле встретят с распростертыми объятиями — даже если они действительно пришли с миром?
Полномочный представитель Комиссии по контакту:
— Разумеется, нет. Человеку свойственно настороженно относиться к чужакам. Но сейчас, по крайней мере, найдутся официальные структуры, которые согласятся принять помощь, откуда бы она ни пришла. Тем более что кадары неплохо знакомы с земными обычаями — они довольно давно принимают с орбиты наши теле- и радиопередачи. Они даже наши основные языки ухитрились выучить. Да и от людей они не так уж отличаются — по крайней мере внешне. Они вполне могут освоиться в земном обществе.
Председатель:
— Вот это меня и беспокоит…
Берген
26 октября 2128 года
14 часов
— Да вы не волнуйтесь, — мягко сказала Сандра, — выпейте воды. Может, кофе?
Человечек кивнул. Вид у него был пришибленный, и не знай я, на что он способен, я бы, пожалуй, пожалел его — казалось даже странным, что руки у него все еще были схвачены наручниками.
Сандра сидела напротив него за прочным массивным столом.
— Ральф Густавсон, коммивояжер, верно? — Она заглянула в бумаги. — Работаете на фирму «Торнадо». Электроприборы, кухонные принадлежности?
— Да, — человечек кивнул. — Все верно.
— Что вы делали позавчера, Ральф? Вспомнить можете?
— Я… — он нервно сглотнул. — Как обычно… разъезжал по окрестностям… предлагал образцы товара.
— Вы ездили в Фьорде, Ральф?
— Фьорде? Да… кажется.
— Что значит «кажется», Ральф?
— Ну, ездил.
— И кому же вы предлагали свой товар? Кому-то в городе?
— Да… потом поехал по окрестностям. Фермеры… охотней покупают всякие бытовые приспособления, чем горожане.
Сандра бросила через стол пачку фотографий. Человечек трясущейся рукой взял одну из них, поглядел и в ужасе отбросил ее прочь.
— О Господи!
— Что на фотографии, Ральф?
— Эти люди… Я не могу на это смотреть!
— У тебя нежная душа, верно, Ральф? — усмехнулся я.
Сандра досадливо поморщилась.
— Погоди, Олаф! Что на этой фотографии, Ральф?
— Это — люди…
— Это уже не люди, Ральф. Это — мертвые тела. Трупы, проще говоря. Убитые. Как они убиты, Ральф?
— Они… им… — Он всхлипнул. — Я не могу!
— Зачем ты ездил в Фьорде, Ральф?
— Предлагать образцы… не помню.
— А почему ты, когда увидел полицейских, прыгнул в воду? Чего боялся? Ты решил утопиться?
— Я подумал… они знают…
— О чем они знают, Ральф?
Маленький человечек всхлипнул.
— Я помню… я ехал по дороге. Потом — провал. Я знал, я догадывался… Это — вот это… — Он неловко закованной в наручники рукой подхватил фотографию и впервые внимательно уставился на нее. На секунду лицо его изменилось, глаза расширились, и страшная тень, стирающая человеческие черты, прошлась по нему. Но лишь на миг — он разжал пальцы, и фотография, плавно кружась, упала на кафельный пол камеры. Он повернул голову, с ужасом поглядел на свои скованные руки и заплакал.
Я нажал кнопку звонка.
Два здоровенных охранника бесшумно возникли в дверях, точно посланцы судьбы. Они молча подошли к столу, отцепили наручники от металлических скоб, укрепленных на столешнице и пристегнули их к своим запястьям.