Выбрать главу

– Ладно, – сдался он. – Решу ваш спор. Но вы согласитесь с любым моим решением.

Спорщики притихли. Посмотрели на избранного и согласно кивнули, принимая его условия. Ричард не спешил ничего выяснять и лишь осматривал местность, как будто чего-то выжидая. И он дождался. По дороге от Града к переправе бежал человек. Никто кроме избранного не обратил на него внимания.

– Я зачарую этого поросенка, и он вернется к своему законному владельцу, – сообщил Ричард.

– А если… – собрался было отступить один из воров.

– А если у кого-то возникнут возражения, то я его превращу в такого же поросенка, – закончил Ричард.

– Давай, чаруй, – приободрилась толпа, предвкушая невиданное зрелище.

Неудавшиеся воры притихли. Ричард произнес слова заклинания и поросенок исчез. Спорщики переглянулись, но ничего не сказали. Угрозу Ричарда они восприняли в серьез.

– Спор окончен, – выдал Ричард и посмотрел на дорогу. Хозяин постоялого двора обнаружил пропавшего поросенка и уже довольный возвращался назад.

– А где же поросенок? – недоуменно воскликнул один из путников.

– Вернулся к своему хозяину, – сообщил Ричард и взошел на паром.

Жаждущие зрелищ люди остались недовольными, но они, как и воришки, решили не гневить мага и побыстрее перебрались на паром следом за ним. Хозяин переправы вместе с двумя помощниками проворно закончили все приготовления, и паром отплыл от берега.

Вокруг плескались неспокойные воды Кальмы. Волны то и дело захлестывали на паром воду, заставляя путешественников отходить от его краев. Все они столпились на центре парома, поближе к лошадям и багажу. Только Ричард стоял отдельно от всех. Его не пугали ни накатывающие волны, ни брызги воды. Мужчине не терпелось быстрее продолжить свой путь, и он неотрывно смотрел на приближающийся берег. Там уже копошились люди в ожидании парома: путники, торговцы и сменщики на пароме.

– А кто же оказался настоящим владельцем поросенка? – спросил подошедший хозяин парома.

– Корчмарь, у которого они его украли, – ответил Ричард.

– А вы и вправду можете превратить их? – с любопытством спросил мужчина.

– Нет, – признался избранный, – но им этого знать не обязательно, – поглядывая на спорщиков, сказал Ричард. Те уже помирились и, забыв о своей неудаче, замышляли что-то новое. Но это избранного уже не волновало.

Паром причалил к берегу и Ричард, оседлав Оникса, отправился в путь.

Узкая извилистая дорога петляла впереди, в точности повторяя все изгибы реки. День был в разгаре, солнце нещадно палило, и не было ни намека на прохладу. Чтобы хоть как-то спастись от жары, избранный то и дело останавливался у реки.

Когда солнце зашло и стемнело настолько, что невозможно было разобрать дорогу, Ричард решил остановиться на ночлег. Расседлав и накормив Оникса, мужчина занялся обустройством лагеря. Пока конь пощипывал редкую травку, Ричард собрал хворост и уже разжигал костер. Несмотря на свою любовь к магии, живой огонь привлекал его больше чем магический. Привязав Оникса к ближайшему дереву, избранный поставил защитные заклинания вокруг стоянки и расположился возле костра.

Уснуть так и не получилось, и после ужина мужчина сидел и смотрел на огонь. Небольшой костерок практически погас, но Ричард не обратил на это внимание. Он думал о Кирстен. С момента их первой встречи прошло почти пять лет, а, кажется, как будто было вчера.

***

Ричард только-только завершил свои дела в пригороде Леска и направлялся в город.

Он увидел ее издалека: стройную изящную девушку с золотисто-русыми волосами, развевающимися на ветру. Она пыталась справиться с источником, но потеряла концентрацию, и он вышел из-под контроля. Над источником уже начали собираться вихри урагана. Стихия обещала большие неприятности. Времени на размышления не оставалось, надо было действовать. Ричард подбежал к девушке, толкнул её на землю и наложил защитное заклинание накрывшее их двоих.

Стихия воздуха, которую уже никто не контролировал, разбушевалась не на шутку. Небо вмиг потемнело, а вырвавшийся на волю ветер, клонил деревья и кустарники к земле. Поднялся сильный ураган. Стихия бушевала недолго, через каких-то десять минут все утихло. На бледно-голубом небе снова ярко светило солнце. О том, что произошло, напоминали лишь сломанные ветки деревьев и сорванные листья. Заклинание, наложенное Ричардом, оградило их от разрушительной силы стихии. Девушка встала и, лишь на миг задержав свой взгляд на мужчине, ушла по дороге к Леску.