Выбрать главу

Закрыв за собой дверь корчмы, мы сразу окунулись в атмосферу города. Я впервые оказалась в Локре, и с интересом прогуливалась городом. Ричард, похоже, бывал здесь часто, хоть я за все утро так и не смогла вспомнить ни одного его задания в этих краях.

Локр еще со времен Раскола является портовым городом. Он соединяет наше королевство с Лимерией. Через него осуществляется торговля с островным королевством не только Тарлеса, но и других королевств Лиреи.

Сейчас на улицах города было людно, ни в какое сравнение с царившей на них ночью тишиной и пустотой. Жители из многих королевств Лиреи заполонили портовый город. Постоянное движение, гомон, и большое разнообразие людей – вот как можно охарактеризовать Локр.

Пробираясь через толпу я старалась хоть немного рассмотреть город, Ричард же пытался отыскать Никлоса.

Поиски нужной таверны значительно затянулись. Потребовалось опросить десяток местных жителей, обойти все таверны портового города и потратить полдня, прежде чем нам указали нужный путь.

Таверна «Сказания моря» выглядела не очень примечательно, сказывалось соседство портовой части города. Внутри оказалось довольно людно. Пока Ричард расспрашивал хозяина о Никлосе, я рассматривала посетителей. Недалеко от входа сидела компания из пяти человек. Судя по разговорам и количеству выпитого, сидели они здесь не один час. Это были жители Фиары. Внешне они ничем не выделяются, но стоит им произнести хоть слово, и сразу же стает понятно кто перед тобой. Такое специфическое произношение присуще только жителям Фиары. Это единственное королевство, правитель которого отказался вводить в своей стране лирейский язык. Со временем их речь все-таки преобразилась и упростилась, чем стала более походить на лирейский, но фиарийцев по-прежнему несложно узнать по их особенному говору.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В самом дальнем углу расположилась группка лимерийцев. Они всегда выделяются из общей толпы. Островные жители имеют смуглую кожу и довольно приметные черты лица: длинный узкий нос, выступающие скулы, и главная отличительная черта – черные смоляные волосы.

Рядом с ними одиноко устроился за столом мужчина. По сравнению с остальными посетителями корчмы его внешность никак не выделялась, и на фоне внешне ярких лимерийцев и шумных фиарийцев он выглядел довольно невзрачно. Остальные посетители, судя по их загорелым лицам и специфической одежде, были моряками и работниками порта.

– Кир, пойдем, – произнес избранный и потянул меня к столу, за которым сидел мужчина неприметной наружности.

– Никлос? – обратился избранный к мужчине.

Мужчина долго и пристально разглядывал Ричарда, и избранный, не дождавшись ответа, продолжил.

– Волдэр сказал, что ты можешь помочь?

– Давно меня так не называли. Волдэр, похоже, остался единственным, кто знает это имя.

Интересно, а что случилось с остальными, теми, кто знал настоящее имя Никлоса?

– Так какая помощь вам нужна? – деловито поинтересовался он.

– Как можно скорее попасть в Леск.

– Леск, – мужчина на мгновение задумался. – Хм, посмотрим, что можно будет сделать. В течение двух часов я сообщу вам, чем смогу помочь.

– Все так просто? – удивилась я.

– Все просто если вы друзья Волдэра. Я ему задолжал. Для остальных все также просто, но за круглую сумму золотых.

– Мы остановились…

– В этом нет необходимости, – прервал Ричарда Никлос. – Мои помощники найдут вас, и сообщат информацию. Всего хорошего. И да, надеюсь, вы не многим растрепали мое настоящее имя? – спросил он и, не дожидаясь ответа, вышел из таверны.

Я недоуменно посмотрела на Ричарда, не зная чего ожидать. Он в ответ только пожал плечами. Таинственный Никлос, или как его сейчас зовут, так и остался для нас загадкой.

– У нас есть два часа свободного времени. Чем займемся?

– Прогуляемся по городу! – восхищенно воскликнула я.

Ричард моего энтузиазма не разделял, но от прогулки не отказался.