Все шестеро повернулись и посмотрели на Ричера, а потом пятеро посмотрели на шестого, который, как догадался Ричер, и являлся мистером Лейном, боссом, и был на полпоколения старше своих людей. На нем был серый костюм. Его седые волосы были очень коротко подстрижены. Он был стройным, чуть выше среднего роста. На его бледном лице отражалось сильное волнение. Он стоял абсолютно прямо, застыв от напряжения и касаясь кончиками пальцев крышки стола, на котором находились телефон и фотография в рамке.
— Это свидетель, — доложил Грегори. — Он видел водителя.
Оценивающе глядя на Ричера, стоявший у стола мужчина двинулся ему навстречу.
— Эдвард Лейн, — представился он и протянул руку. — Рад познакомиться.
Лейн говорил с американским акцентом. Ричер тоже представился и пожал ему руку.
— Расскажите, что вы видели, — попросил Лейн.
— Я видел, как мужчина сел в машину и уехал.
— Мне нужны подробности.
— Ричер раньше служил в СКР армии США, — заметил Грегори. — Описал «бенц» в мельчайших деталях.
— Где вы были? — спросил Лейн.
— В кафе. Машина стояла чуть на север и на восток от меня, на другой стороне Шестой авеню. Возможно, под углом в двадцать градусов и метрах в двадцати семи от меня.
— Почему вы на нее смотрели?
— Она была плохо припаркована, мне показалось, что она стоит на пожарном кране.
— Так и было, — подтвердил Лейн. — Что потом?
— Потом, пробравшись между машинами на дороге, к ней подошел мужчина. Он двигался под углом от меня, поэтому я в основном видел его спину.
— Потом?
— Он вставил ключ в дверцу, сел и поехал.
— Очевидно, на север, туда уходит Шестая авеню. Он оборачивался?
— Я этого не видел.
— Можете его описать?
— Синие джинсы, синяя рубашка, синяя бейсбольная кепка, белые спортивные туфли — одежда старая и удобная. Рост средний, вес средний.
— Возраст?
— Лица не видел, но двигался он не как мальчишка. Ему по крайней мере лет тридцать. Может, сорок.
— Как именно он двигался?
— Сосредоточенно. И плечо держал так, будто, как мне показалось, уже вытянул руку с ключом.
— Откуда он появился?
— Приблизительно из-за моего плеча.
— Узнаете его, если снова увидите?
— Только по одежде, походке и осанке.
— Если он пересекал авеню, то должен был посмотреть на юг, в сторону приближающихся машин. Так что вы должны были увидеть правую сторону его лица. А когда он сел за руль, левую.
— Белый, без растительности на лице, — сообщил Ричер.
— Этого недостаточно.
— Разве у вас нет страховки?
— Дело не в машине.
— Машина была пустая.
— Нет.
— Что же в ней было?
— Спасибо, мистер Ричер, — поблагодарил Лейн. — Вы очень помогли.
Он повернулся и пошел к столу с телефоном и фотографией. Встав рядом, он снова прикоснулся кончиками пальцев к полированной столешнице рядом с телефонным аппаратом, словно его пальцы могли уловить входящий звонок еще до электронного импульса, вызывающего сигнал.
— Вам нужна помощь, верно? — спросил Ричер.
— Помощники у меня есть, — ответил Лейн и обвел рукой комнату. — «Морские львы», «Дельта», морская разведка, «Зеленые береты», СВП. Лучшие в мире.
— Вам нужна помощь другого рода. Разумеется, эти ребята могут начать войну против того, кто угнал вашу машину. Но сначала его надо найти.
Лейн не ответил.
— Что было в машине?
— Расскажите мне о вашей службе, — попросил Лейн.
— Она давно закончилась. Это — основное.
— До кого дослужились?
— До майора армейской СКР.
— Следователь?
— В основном.
— Хороший?
— Вполне.
— Служили в 110-м спецподразделении?
— Какое-то время. А вы?
— Рейнджеры и «Дельта». Начинал во Вьетнаме, закончил в Заливе. Ушел в отставку в звании полковника.
— Что было в машине?
Лейн отвел взгляд, а потом, словно приняв решение, снова посмотрел на Ричера и сказал:
— Вы должны мне кое-что пообещать.