— Спецагент Полинг. Рад вас видеть.
Язык у него был, и говорил он нормально.
Полинг перевела взгляд на женщину:
— Вы Ди Мари Грациано?
— Да, — ответила женщина.
Полинг опять повернулась к Хобарту.
— Господи, что с вами произошло? — спросила она и в ответ услышала:
— Африка. Со мной произошла Африка.
На Хобарте были новые темно-синие, еще жестковатые джинсы и рубашка. Штанины и рукава были закатаны выше культей. Ступни и кисти были отрезаны кое-как, грубо, без натяжения кожи на раны и пластической обработки.
— Что произошло? — повторила Полинг.
— Долго рассказывать, — ответил Хобарт.
— Но нам нужно знать.
— Зачем? Что, ФБР решило наконец мне помочь?
— Я уже не служу в ФБР, — сказала Полинг.
— Так кто вы теперь?
— Частный сыщик.
Хобарт перевел взгляд на Ричера:
— А вы?
— Примерно в том же роде.
— Я собиралась разогреть суп, — сказала Ди Мари Грациано.
— Пожалуйста, разогревайте, — сказала Полинг.
Ричер прикрыл раздолбанную дверь, насколько это было возможно. Когда он вернулся в гостиную, Ди Мари была на кухне. Полинг по-прежнему не сводила глаз с лежавшего на диване.
— Что с вами произошло? — спросила она в третий раз.
— Пусть сперва поест, — подала с кухни голос Ди Мари.
Сестра Хобарта присела на диван и принялась медленно кормить брата с ложки. Тот время от времени пытался поднять отсутствующую кисть, чтобы утереть подбородок, и на лице у него всякий раз появлялось удивление, мгновенно сменявшееся удрученным выражением, словно он и сам поражался тому, как живуча память простых движений.
— Эдвард Лейн, — произнесла наконец Полинг. — Когда вы его последний раз видели?
— Тому пять лет, еще в Африке.
— Что там случилось?
— Меня взяли живым. Не повезло.
— Найта тоже? — спросил Лейн.
— И его тоже.
— Как? — спросил Ричер.
Хобарт долго молчал.
— В Буркина-Фасо шла гражданская война, — наконец начал он. — Нам предстояло оборонять город. В данном случае — столицу. Город Уагадугу. Мы называли его Угу.
— Что там происходило? — спросила Полинг.
— Боевые действия шли на северо-востоке. В полутора с небольшим километрах от границы города начинался лес. В город вели две дороги, эдакие спицы в колесе. Мы их называли Часовая дорога и Двухчасовая дорога — по расположению стрелок на циферблате ручных часов. Мятежники собирались продвигаться по Часовой. Только в джунглях они бы шли не по самой дороге, а вдоль нее. Мы бы увидели мятежников только тогда, когда они выйдут из леса на открытое пространство. Им предстояло пройти голым полем не меньше полутора километров, а у нас были тяжелые пулеметы.
— И где не заладилось?
— Мы считали, что они разделят силы и будут продвигаться двумя колоннами по обочинам Часовой. Прикинули, что километра за три до города правая колонна развернется на девяносто градусов влево и попытается обойти нас с фланга. Следовательно, примерно пять тысяч мятежников должны были пересечь Двухчасовую дорогу. Тут бы мы их и засекли.
Мы с Найтом в свое время служили в морской разведке, почему и вызвались устроить два передовых наблюдательных пункта. У Найта хорошо просматривалась Часовая дорога, у меня — Двухчасовая. По плану, если б они не попробовали обойти нас с фланга, мы бы встретили их огнем в упор. Если б все сложилось успешно, к нам присоединились бы наши главные силы. Если б мятежники стали напирать, мы с Найтом отступили бы к городу и развернули вторую линию обороны.
— В какой момент все пошло не так? — спросил Ричер.
— Я допустил две ошибки, — ответил Хобарт. Он начал задыхаться.
— У него малярия и туберкулез, — сказала сестра. — Вы его утомляете.
— Он получает лечение и уход? — спросил Ричер.
— У нас нет никаких пособий. УДВ чуть-чуть помогает, а я вожу его в больницу Святого Винсента.
— Каким образом? Как вы его спускаете вниз и поднимаете наверх?
— Сама таскаю. На спине.
— Что за ошибки? — спросил Хобарта Ричер.
— Была ложная атака. С десяток мятежников выскочили из-за деревьев в полутора километрах от Найта. Видно, рискнули — пан или пропал. Найт подпустил их поближе и скосил из пулемета. Я его не видел, вот и пополз проверить, как он там.
— И как?
— С ним все было в порядке. Добравшись до его окопа, я понял, что Двухчасовая дорога просматривается оттуда даже лучше. Ну, а в перестрелке всегда лучше иметь напарника. Так я ошибся в первый раз — перебрался в окоп к Найту.